В плену чужой страсти - [30]
Льюис внимательно посмотрел на ее слегка взъерошенные волосы и припухшие губы. Любой, кто ее увидит, поймет, чем она занималась на крыше.
Ну, она же хотела привлекать внимание.
Когда они вошли в бальный зал, Линус поднялся на сцену, чтобы произнести речь. Увидев их, нетерпеливым взмахом руки пригласил Сьюзен присоединиться к нему. Льюис отступил в тень и наблюдал, как она торопливо идет в переднюю часть бального зала. По крайней мере десять человек повернули голову в ее сторону.
Она подошла к сцене, и Линус что-то прошептал ей на ухо. Заметив, как она покраснела, Льюис догадался, о чем речь.
- Я обещаю, что не задержу вас, - обратился Линус к гостям. - Вы предпочитаете есть и пить, а не слушать кого-нибудь из Кольеров. Но мы с моей сестрой Сьюзен отнимем у вас несколько минут, чтобы поблагодарить вас. Этот год стал для компании «Кольер» судьбоносным. Благодаря вашим усилиям компания будет преуспевать не только в наступающем году, но и, если повезет, еще четыреста лет!
Когда вежливый смех утих, он поднял бокал:
- Компания «Кольер соуп» была бы ничем без наших сотрудников. Поэтому от имени Томаса, Сьюзен и себя, а также всего руководства я благодарю вас и желаю вам счастливого Рождества и Нового года. А теперь развлекайтесь.
Гости зааплодировали, и диджей включил музыку. Льюис подождал, пока Сьюзен сойдет со сцены, и подошел к ней.
- Теперь мы можем пойти домой? - Он уже знал ответ, но хотел снова увидеть, как Сьюзен смущается и краснеет.
Проходящий мимо них Линус произнес:
- Спасибо, что пришел, Льюис. Поговорим позже, Сьюзен.
Льюис нахмурился и посмотрел на нее:
- У тебя проблемы?
- Ничего страшного. Хотя ты мог бы предупредить, что у меня растрепался пучок.
- Разве? Я не заметил. - Он положил ей руку на талию. - По-моему, все в порядке.
Хотя ты выглядишь немного растрепанной. - Опустив голову, он прошептал: - Как будто ты целовалась на крыше.
Она сильнее покраснела. Жаль, что им не удастся снова побыть на крыше наедине.
- Раз мы остаемся, - сказал он, - что мы будем делать: есть или танцевать?
Словно по волшебству, диджей включил рождественскую песню о любви. Руки Сьюзен обвили шею Льюиса.
- Танцы, - сказала она.
Отлично. Они уже поели и пообщались с гостями. Жаль, что Сьюзен не видела себя глазами Льюиса. Она очаровательная и забавная, и абсолютно бесхитростная.
- Для неудачницы ты невероятно харизматична, - сказал он ей, когда они начали танцевать.
Вечеринка подходила к концу. Диджей поставил последний медленный танец. Вернее, пятый последний медленный танец, поскольку Льюис подкупил его, чтобы музыка не смолкала.
- Все потому, что ты рядом со мной, - ответила Сьюзен. Она прижалась щекой к лацкану его пиджака и обняла за талию. Со стороны они скорее обнимались, а не танцевали. - Ты помогаешь мне чувствовать себя харизматичной.
Ерунда. Она - настоящая звезда сама по себе.
- Гости расходятся. Но Линус вряд ли тебя отпустит.
- Да, - ответила она. - Я буду торчать здесь, пока не уйдет последний сотрудник. Такова традиция.
- А как убедить всех сотрудников уйти немедленно? Может, включим пожарную сигнализацию? - Ему не терпелось вернуться домой, раздеть Сьюзен и поделиться с ней хорошими новостями. Именно в такой последовательности.
Медленно вздохнув, Сьюзен крепче прижалась к нему:
- Расскажи мне свои новости. Я очень хочу узнать, что происходит.
- Присядем? Ты помнишь, как Грэм Монкларк сказал, что при необходимости поручится за меня? - спросил Льюис, когда они устроились за коктейльным столиком.
Сьюзен кивнула.
- Оказывается, он поручился за меня.
- Я не понимаю.
- Сегодня утром мне позвонили из его офиса и пригласили на встречу. Они решили взять нового сотрудника в свою команду комментаторов и думают, что я им подхожу.
Сьюзен медленно округлила глаза, когда до нее дошел смысл его слов.
- Ты хочешь сказать…
- У нас получилось. - Он ликовал. - Наш безумный план сработал!
Глава 10
Сьюзен обдумывала новость о том, что Льюис возвращается в футбол. Он снова будет чувствовать, что у него есть дом.
- Это… - Встав со стула, она обвила руками его шею и прошептала: - Я так рада за тебя. - Льюис осуществил свою мечту.
Значит, ее миссия окончена. Их договоренность больше не имеет смысла. И не надо было мечтать о том, что она переспит с Льюисом, а потом равнодушно с ним расстанется.
- Без тебя я бы не справился, - сказал он. - Ты поверила в меня.
- Нет, это только твоя заслуга. Ты действительно изменился. А я просто помогала тебе распространять информацию.
И теперь она ему не нужна. Сьюзен сглотнула ком в горле.
- Я плачу от счастья. - Она вытерла слезы. - Нам надо отпраздновать.
- Это одна из причин, почему я хотел вернуться домой.
От его слов ее сердце сжалось.
- Придумай тост. Я выпью шампанское, а ты - воду. - Она решила пойти за бутылками.
Он сразу взял ее за руку:
- Не надо.
- Я хочу. Сегодня твой праздник.
Заставляя себя улыбаться, она поспешила к бару, который был за пределами бального зала, и по пути нырнула в дамскую комнату, чтобы высморкаться. Когда-нибудь она переживет роковое событие, не прячась от людей, но не сегодня.
А мир словно продолжал издеваться над Сьюзен. Джинджер и Кортни вместе с другими ассистентками сидели за столиком неподалеку от дамской комнаты. Они обе одарили Сьюзен своими фирменными ухмылками.
Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.
Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…
Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…
Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…