В плену безудержных желаний - [33]
- Очень рад с вами познакомиться, мисс Дрейк. - Он протянул ей руку. - Я так понял, что ваш рейс был отложен, поэтому ожидал вас не раньше завтрашнего дня.
- Я тоже очень рада, ваше величество. Прошу прощения за свой неожиданный приезд. Мне удалось взять билет на другой рейс, и мне сказали, - она бросила взгляд на своего спутника из посольства, - что я могу присутствовать на вечере, хотя официального приглашения у меня не было.
- Конечно. Очень приятно вас видеть здесь. Формальности мы оставим до завтра, а до этого, думаю, вы сами сможете о себе позаботиться.
- О да, меня очень радушно приняли в вашей стране.
От Аша не укрылся взгляд, брошенный в сторону министра. Или как Эйша прикусила губу и сосредоточилась на своей шали. Его подозрение укрепилось.
- Прекрасно. Тогда позвольте мне представить вас и другим людям. - Он бросил взгляд на Брэма, который уже устремился к нему в сопровождении нескольких влиятельных лиц.
Ашраф повернулся к застывшей в стороне пожилой паре.
Министр, ваша жена выглядит очень усталой. - Он наградил ее обворожительной улыбкой. - Я даю вам свое разрешение покинуть вечер. А завтра мы с вами поговорим.
Только через несколько часов, когда ушли гости, Ашрафу удалось остаться с Тори наедине. Они стояли перед высокими арочными окнами, выходящими на город, окрашенный фейерверком во все оттенки национальных цветов красного и золотого.
Но Ашраф смотрел не на зрелище за окном. Еще никогда Тори не казалась ему такой красивой. А невидимая связь между ними - такой прочной.
Последнюю часть вечера она провела рядом с ним, что казалось абсолютно правильным.
Это было ее место.
Сегодня вечером, впервые за всю неделю, он позволил себе надеяться, что она чувствовала то же самое. То, как она улыбалась ему, та буря в крови, когда их глаза встречались, не могли ничего не значить.
Опасение, что ее может смутить роскошь королевского приема, не было долгим. Она была очаровательна, непосредственна и общительна, нисколько не смущаясь присутствием влиятельных гостей. Вероятно, годы, проведенные рядом с отцом, оказались для нее хорошей школой.
- Сегодня ты была просто великолепна.
Она улыбнулась.
- О нет, ваше величество. Это вы были великолепны.
Он рассмеялся и притянул ее к себе. Достаточно близко, чтобы поцеловать. Но сначала ему хотелось кое-что узнать.
- Что это там была за сценка с министром внутренних дел?
Тори удивилась.
- Ты видел? Я не думала, что это кто-то заметил.
- Что он вел себя вызывающе? - Ашраф почувствовал, как на него снова накатывает волна гнева. - Вряд ли кто-то, кроме меня и Брэма.
Они оба не выпускали из поля зрения своих женщин. Однако, в отличие от него, только Брэм был уверен, что женщины сами смогут решить проблему. Тори Ашраф явно недооценил.
- Ты хорошо поставила его на место. Так в чем все же было дело?
Тори вздохнула.
- Дело в том, что он не знал, кто такая Элисон. Он увидел, что мы разговариваем, и решил, что она просто моя подруга или подруга Эйши - то есть не слишком важная персона.
Ашраф только сегодня узнал, что Элисон какое-то время была послом в Австралии. И возможно, была знакома с семьей Нилссон.
Тори пожала плечами.
- Он позволил себе сделать замечание, что дворцовые стандарты сильно упали с тех пор, как на подобные мероприятия стали приглашать отпрысков лавочников. Он полагал, что мы уйдем, почувствовав себя не на месте.
Ашрафу было известно, что у родителей Эйши был небольшой магазин на центральном базаре. - Вместо этого я представила ему нового посла, и Элисон заметила, что у ее родителей тоже есть бакалейная лавка.
Ашраф рассмеялся. Народ Зе-Альде очень гордился своим гостеприимством, и министр наверняка был страшно зол, когда ему об этом напомнили.
- Мне нравится твоя новая подруга. Тем не менее я хотел бы знать…
Тори прижала палец к его губам, заставив замолчать. Это было так приятно. Как только она смогла выдержать эту неделю?
- Я бы простила его. Он груб и самодоволен - но ты и так это знаешь. - Его губы были мягкими, и в ней шевельнулось желание. - Это был чудесный вечер, и я не хочу, чтобы чьи-то слова его испортили.
- Чудесный?
Ашраф повернул ее руку и поцеловал в ладонь.
У Тори перехватило дыхание.
Она гордилась своей честностью и умением смотреть правде в лицо. Но сегодня она поняла, что все это время просто пряталась сама от себя.
Она любила Ашрафа.
И это было не только желание. Не только восхищение его решимостью сделать все возможное для сына и для своего народа.
Когда он подарил ей эти великолепные серьги, она перехватила его нежный взгляд. Возможно - только возможно, - что его чувства к ней были более глубокими, чем она думала.
Похищение в пустыне научило ее жить настоящим. Ты не знаешь, что принесет следующий день. Возможно, у тебя никогда не будет другого шанса сделать то, что действительно имеет значение.
Что имело значение, так это Оливер и Ашраф. - Виктория, ты опять витаешь в облаках.
Рука Ашрафа легла на ее талию, притягивая ее туда, где ей хотелось быть.
Ее охватила волна жара. Но теперь, кроме физической жажды, она различала и другое, более глубокое чувство.
Жизнь в Зе-Альде будет для нее, конечно, вызовом. Жизнь с Ашрафом - совершенно новым жизненным опытом.
После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…