В огне рождается сталь - [52]
Распрощавшись с парторгом, Чжан Фу-цюань вошел в общежитие и прилег на кровать. В комнате было прохладно, через открытое окно залетал легкий ветерок и приятно освежал лицо. Трое соседей сталевара сладко спали. Тишина и прохлада клонили ко сну. Но Чжан Фу-цюань никак не мог уснуть, он свернул одеяло и подложил его под подушку, а сам сел, вытащил сигарету, закурил и невидящим взглядом уставился в окно. Мысли сталевара были далеко. То перед его глазами вставал парк и смеющиеся девушки, которых он обучал езде на велосипеде. А через секунду он уже сидел с ними в кино и жадно следил за происходящим на экране. Вот от неожиданности кто-то из них вскрикнул, уронив веер. Вот они весело смеются, забрызганные водой. Но Чжан Фу-цюань не отрывает своего восхищенного взгляда только от одной из них. Она нравится ему, но он ее побаивается.
«Да, Дин Чунь-сю права: мне надо как-то отличиться», — подумал он вдруг. Если бы не было Цинь Дэ-гуя, то года за полтора упорного труда он овладел бы техникой сталеварения. А тут ему приходится оспаривать первенство у Цинь Дэ-гуя. После разговора с Дин Чунь-сю он уже решил было еще раз тайком подсидеть Цинь Дэ-гуя. Но слова Хэ Цзы-сюе породили в его душе сомнение. Действительно, ведь он рабочий, и не к лицу ему портить государственное достояние. И он решил придумать что-нибудь такое, от чего пострадал бы один Цинь Дэ-гуй. И он пожалел, что не сказал Хэ Цзы-сюе о тех нечестных методах, которыми добивается своих скоростных плавок Цинь Дэ-гуй. А следовало бы назначить специальную комиссию для расследования. Но если даже этого нельзя раскрыть, то все равно можно припугнуть Цинь Дэ-гуя, чтобы он угомонился. А не будет у него скоростных плавок, значит не будет и новых рекордов, а раз так, то не будут ему в голову лезть и мысли о покупке женских туфель.
Чжан Фу-цюань не прочь был рассказать обо всем этом Хэ Цзы-сюе, но опасался, как бы у того не возникло подозрение, что он сам тоже знает все эти хитрости производства… Так что, пожалуй, лучше промолчать. Но как же тогда все-таки вывести Цинь Дэ-гуя на чистую воду?
От таких беспокойных мыслей Чжан Фу-цюань приуныл. Он решил, что, пожалуй, лучше всего будет не встречаться больше с девушками. Но ему вовсе не хотелось проиграть это состязание Цинь Дэ-гую. Ведь он ничуть не хуже Цинь Дэ-гуя и сможет бороться с ним в честном поединке.
Раньше Чжан Фу-цюань жил в деревне — трудился в поле, был возчиком, работал в лавке. После земельной реформы получили землю, правда совсем не так уж много, приходилось еще и арендовать, так как семья была большая. Когда в деревне стало известно, что городу требуются рабочие, Чжан Фу-цюань задумался. Он слышал, что рабочие зарабатывают значительно больше крестьян. И с зонтиком в руках и котомкой за плечами он отправился в город.
Вначале Чжан Фу-цюань никак не мог привыкнуть к заводу. Он не выносил жары мартена. Проносящиеся вверху вагонетки повергали его в ужас. А когда начинали выпускать из печи искрящийся огненный металл, он от страха закрывал глаза. Особенно же трудно ему приходилось в ночную смену, когда он засыпал буквально на ходу.
И первые полгода он все время тосковал о родной деревне. Как хорошо бывало там полежать после обеда в тени дерева, любуясь облачками, плывущими по синему небу, и незаметно засыпать под убаюкивающий стрекот кузнечиков, а вечером, когда на небосклоне появлялась луна, нехотя вставать и ехать обратно, всю дорогу весело распевая песни! А когда хозяин уезжал в город, можно было вдоволь поболтать и посмеяться с приказчиками соседней лавки. Картины этой привлекательной жизни заставляли сладостно замирать его сердце и наводили на грустные размышления.
И вот в один из выходных дней он, наконец, поехал в деревню. Все оказалось не так, как в мечтах. Вид приземистых домишек, тусклые коптилки навеяли на него уныние. Почтительные, а иногда и завистливые взгляды односельчан льстили ему. Но он понимал, что они вызваны не новым темно-синим костюмом, а тем, что его окружает ореол славы представителя рабочего класса. В деревне не было ни театра, ни кино, ни радиоприемников. А ведь все это заняло уже немалое место в его жизни. И он с большой радостью возвратился обратно в город. Теперь он во время работы больше всего боялся сделать какую-нибудь ошибку, надеясь со временем стать техником или начальником цеха, чтобы работать подальше от огнедышащего мартена. Поэтому-то он вечно и улыбался, опасаясь произвести на кого-нибудь неблагоприятное впечатление. На должность бригадира его выдвигали Юань Тин-фа и Хэ Цзы-сюе, которым он нравился своей вежливостью, серьезным отношением к работе и тем, что никогда не лез напролом и не был виновником ни одной аварии. Он и сам никогда не думал, что станет врагом Цинь Дэ-гуя. И даже сейчас удивлялся, когда вспоминал, что они с Цинь Дэ-гуем стали непримиримыми врагами. Но тут же ему приходило в голову, что в этом виноват не он — ведь Цинь Дэ-гуй первый начал презирать его, — и в груди его закипела злость. «Вот сволочь, — ругался он про себя. — Думает, что с Чжан Фу-цюанем можно так просто сладить!»
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В каждом доме есть свой скелет в шкафу… Стоит лишь чуть приоткрыть дверцу, и семейные тайны, которые до сих пор оставались в тени, во всей их безжалостной неприглядности проступают на свет, и тогда меняется буквально все…Близкие люди становятся врагами, а их существование превращается в поединок амбиций, войну обвинений и упреков.…Узнав об измене мужа, Бет даже не предполагала, что это далеко не последнее шокирующее открытие, которое ей предстоит после двадцати пяти лет совместной жизни. Сумеет ли она теперь думать о будущем, если прошлое приходится непрерывно «переписывать»? Но и Адам, неверный муж, похоже, совсем не рад «свободе» и не представляет, как именно ею воспользоваться…И что с этим делать Мэг, их дочери, которая старается поддерживать мать, но не готова окончательно оттолкнуть отца?..