В огне - [86]
Но тут еще вопрос, догадалась бы она, что Кэйл не так прост, как прикидывается, если бы не его внешность? Будь он уродливым, тощим коротышкой, решила бы она, что ее похититель – из хороших ребят? Что его беззаконному поведению есть достойное обоснование? Дженнер не хотелось оказаться настолько легкомысленной, чтобы ее суждениями управляли гормоны. Но какая живая женщина с горячей кровью при виде Кэйла Трейлора не даст немного воли своей фантазии?
– Быстренько прими душ и оденься, – коротко скомандовал он. – У тебя тридцать минут. Мы сходим на берег.
– Ух ты, сладкоголосый дьявол, какое заманчивое предложение, – проворчала Дженнер.
– Это не предложение, а приказ. Ты – часть маскарада.
Да неужели? Ее опустили на один уровень с ужасной рубашкой в цветочек?
Когда Дженнер проходила мимо Кэйла, тот схватил ее за руку, заставив остановиться и посмотреть на него.
И с серьезным лицом добавил:
– Сегодня изволь вести себя наилучшим образом.
* * * * *
ОНИ СЛЕДИЛИ ЗА ФРЭНКОМ ЛАРКИНОМ, СМЕНЯЯ ДРУГ ДРУГА: Кэйл с Дженнер, Фэйт с Райаном и Мэтт, который ускользнул с корабля, нацепив мешковатые шорты, футболку, черный парик и солнечные очки и прихватив громоздкий, потертый рюкзак. Каждый присматривал за объектом какое-то время, а затем смывался, когда подозреваемый оказывался в поле зрении кого-то другого. Удалось выяснить лишь, что Ларкин собирается с кем-то встретиться в городе Хило – первой остановке лайнера на островах. Но не было известно ни времени, ни места. Ларкин одним из первых сошел на берег, и оставалось только надеяться, что контакт не замедлит состояться.
Объект, наверное, не насторожится, заметив несколько знакомых пассажиров неподалеку, но если они будут следовать за ним слишком долго, снова и снова попадаясь ему на глаза, то он может что-то заподозрить и даже отменить запланированный встречу. В этом случае все достижения агентов сведутся к нулю, поэтому они очень старались держаться незаметно, пока по очереди следили за Ларкином, ни на минуту не упуская его из вида.
На борту осталась Тиффани, которая так неотвязно вертелась возле Ларкина последние несколько дней, что на острове он наверняка бы ее заметил. Бриджит, как обычно, присматривала за каютой. Санчес также остался на лайнере – Кэйл не доверял наемнику так всецело, как своим людям. Остальные члены группы следовали за Ларкиным, общаясь по самой современной системе связи, с настолько микроскопической гарнитурой, что заметить устройства было практически невозможно.
Ларкина обычно повсюду сопровождал телохранитель, но сегодня утром, когда арендованный автомобиль высадил распорядителя круиза на перекрестке, тот быстро зашагал куда-то в одиночку, часто мельком оглядываясь через плечо. Кэйл и Дженнер, ехавшие в такси у Ларкина на хвосте, уведомили Мэтта — только он из всей группы разительно изменил внешность благодаря маскировке — о местонахождении объекта и продолжили дистанционное наблюдение, пока Мэтт не сообщил, что видит Ларкина. В течение двух часов слежки преследователи сменялись, не теряя Ларкина из виду. Наконец он дошел до красочного и многолюдного фермерского рынка. Кэйл, держа Дженнер под руку, не отставал.
Ларкин, то появляясь, то скрываясь в толпе, останавливался время от времени полюбоваться цветами и экзотическими фруктами и даже перекидывался парой слов с местными жителями, торговавшими в ларьках. На несколько минут задержался перед прилавком с домашним вареньем и орехами, повосхищался предложенными сладостями и в конечном счете что-то купил. Кэйл внимательно наблюдал за процессом покупки, размышляя, не за этим ли контактом Ларкин вышел в город, но не заметил ничего, кроме передачи денег в обмен на что-то вроде баночки с джемом.
Повезло, что рынок трещал по швам от избытка людей. Кэйл с легкостью следил за Ларкином, сохраняя буфер из нескольких посетителей. Локализовать седовласого мужчину в черном костюме среди множества просто одетых местных жителей и цветастых туристов, наводнивших рынок, не составляло труда. Кэйл вдруг подумал, что Ларкин сглупил, одевшись так, что выделялся в толпе. Либо ему было наплевать, либо он считал себя намного умнее других и полагал, что заметит слежку.
А может, Ларкин надел костюм, чтобы спрятать оружие под пиджаком. Кэйл и его люди не пронесли свои пистолеты на борт, считая, что оружие для слежки им не понадобится, но у круизных охранников имелось несколько пушек, а Ларкин связан со службой безопасности через Дина Миллса. И хотя ствола у подозреваемого замечено не было, случалось, объект ускользал из-под наблюдения, так что нельзя исключать такую возможность. Принимая все это во внимание, Кэйл решил действовать так, будто Ларкин вооружен.
Кэйл предпочел бы сделать дело, не впутывая Дженнер, но если Ларкин его заметит, то уж лучше вместе со спутницей. Парочка, неразлучная с самого первого дня круиза, уже примелькалась на лайнере. А при их теперешнем местонахождение общество Дженнер отрадно вдвойне. Поход с женщиной на рынок – идеальное прикрытие, а вот в одиночку Кэйл выделялся бы в толпе не меньше Ларкина.
В конце концов объект миновал рыночный ряд и вышел на открытое пространство. Кэйл остался под брезентом, который накрывал и защищал рынок от солнца и дождя, и подал знак Мэтту, способному приблизиться к Ларкину, не привлекая к себе внимания.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?