В одно мгновение - [68]
Но разве это оправдывает или хотя бы объясняет его поступок? В тот день Боб точно не собирался убивать Оза или пренебрегать Мо. Он собирался провести выходные, катаясь на лыжах с семьей и друзьями. И все же Оз мертв из-за него.
В отчаянии люди совершают поступки, на которые не пошли бы в обычной жизни. Если бы до аварии кто-то спросил у Боба, Карен или Вэнса, считают ли они себя хорошими людьми, они ответили бы, что да, считают, и все вокруг с ними бы согласились. Их слова можно было бы подтвердить множеством фактов. Узнав о том, как кто-то проявил трусость или жестокость, они бы покачали головой, поцокали бы языком и подумали бы: «Нет, я бы ни за что так не поступил», не зная, что на самом деле все мы – и они тоже – в любой момент способны сделать то, чего совершенно от себя не ждем. Легко судить, находясь вне ситуации. Но те, кто судит, не понимают одного: окажись они сами на месте Боба, Карен и Вэнса, вся их добродетельность, которой они так кичатся, вмиг рассеялась бы как дым.
Оз не вернулся в фургон. Мо не пошла его искать. Разве это не то же самое? Ведь она выбрала собственную жизнь, не решилась рискнуть собой и отправиться за ним.
Я не виню Мо в том, что она сделала. Я была там и видела, что она вела себя просто потрясающе – так храбро, как только могла повести себя шестнадцатилетняя девочка в такой ситуации. Но если ее нельзя винить в том, что она проявила слабость, можно ли винить в том же Боба? Можно ли винить мою маму в том, что она разжала пальцы, когда от нее зависела жизнь Кайла? Вэнс бросил любовь всей своей жизни замерзать в одиночестве. Карен думала только о Натали. Натали вообще ничего не делала. Боб забрал у Оза перчатки и отослал его в мороз и метель. Конечно, какие-то поступки кажутся нам страшнее остальных, но на самом деле никто из выживших в той аварии не вел себя безупречно.
Мо тоже это понимает. Поэтому-то она и плачет. Ничто никогда не будет прежним. Фасад, изображавший храбрость и отвагу, рухнул, обнажив уродливую суть человеческой природы – и ее, Мо, и всех остальных.
– Оз мертв. Боб забрал его перчатки, – говорит Бёрнс, с суровой уверенностью давая понять, где конкретно проходит та самая тонкая грань и кто именно ее пересек.
Я в который раз размышляю о том, как несправедливо все сложилось. Мои мама и папа едва цепляются за жизнь, части которой – своих погибших двоих детей – они навсегда лишились. Хлоя с Вэнсом едва выжили, но у обоих жизнь летит под откос. Карен с маниакальным упорством отказывается признавать очевидное. Натали живет в сотканном из лжи стеклянном доме, едва держащемся на краю пропасти.
Только у Боба ничего не изменилось. Он хорошо спит, и ему снятся приятные сны. Он как ни в чем не бывало ходит на работу, шутит с пациентами и заигрывает с ассистентками. Потом он садится в свой BMW и едет домой. Его жена сдувает с него пылинки, все вокруг считают его героем, а моя мама все сильнее в него влюбляется.
Он убил моего брата.
73
Мо выходит из офиса шерифа и отправляется обедать в пиццерию чуть дальше по улице, а я решаю проверить, как дела у мамы и Хлои. Хлои нет дома. Она у Обри, обсуждает с ней свадебный плейлист. Концерт симфонического оркестра так ее вдохновил, что она безуспешно пытается убедить Обри добавить в список несколько классических композиций.
Я оставляю их спорить, отыскиваю маму и без всякой радости констатирую, что они с Бобом сидят друг напротив друга за столом у нас на заднем дворе с бутылкой вина, бутербродами и куриным салатом. Котята играют в траве: у них уже открылись глаза, и теперь они чувствуют себя гораздо увереннее. Они потешно возятся и дерутся. На них можно смотреть бесконечно.
– Какие они игривые, – говорит мама.
– И не только они, – подхватывает Боб и под столом проводит босой ступней по маминой ноге. Мама хихикает, а я морщусь от неприязни.
К счастью, их прерывает телефонный звонок. Мама идет в дом, чтобы ответить, а Боб плюхается в траву и принимается возиться с котятами. Он дразнит Брута длинной травинкой, так что котенок смешно подпрыгивает, крутится, кувыркается. К ним тут же бросается Финн: оттолкнув Брута в сторону, она бьет по травинке лапой. Мне очень нравится эта кошечка: размером с крошечную лодчонку, но храбрости и энергии как у «Титаника».
Сквозь стеклянную дверь я вижу, как мама напряженно поднимает плечи, и перемещаюсь в дом – узнать, в чем дело. Мама оглядывается на Боба. Тот возится с Брутом и рычит на него, стоя в траве на четвереньках.
– Этого не может быть, – говорит она в трубку. – Наверное, Мо ошиблась. Он бы так не поступил.
Мамин ноутбук стоит на столе рядом с ней. Она открывает его, прислушиваясь к телефонной трубке.
– Капитан, повторите, пожалуйста, адрес, по которому я смогу найти эту статью.
На экране возникает все та же фотография, которую Бёрнс выудил из своей папки, пока разговаривал с Мо: в центре кадра Боб, у него за спиной Натали. Мама внимательно смотрит на экран, не сводя глаз с фиолетового пятна на месте руки Натали. Она хмурит брови, а потом вдруг роняет трубку и хватается за стол, чтобы не упасть.
– Все в порядке? – спрашивает Боб. Он подходит к ней сзади и обнимает ее за плечи.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж.
Роман Коутса похож на африканский танец джубу, который танцуют, держа на головах кувшины, полные воды. Кто прольет воду – выбывает. И так до последнего танцора. Такой танцоркой была мать главного героя, он же с кувшином не танцует. Хайрам Уокер магическим способом перемещает рабов в пространстве, из южных штатов в северные, используя для этого воду.
Этот дебютный роман покорил читателей и критиков по всему миру, стал лучшей книгой года по версии Washington Post, получил более 6 международных премий и стал блестящим дебютом издательства SJP Сары Джессики Паркер.Если жить так, как хочется, – значит разочаровать родителей…Старшая дочь, Хадия, выходит замуж по любви вопреки традициям. Ее сестра Худа не сняла хиджаб, но пошла работать в школу. Единственный сын Амар – главное разочарование отца. Бросил учебу и три года назад ушел из дома. Секреты, предательство, а может быть, просто желание жить собственной жизнью изменили эту когда‑то крепкую семью.
Лондон, 1942 год. Тринадцатилетняя Нелл и ее младшая сестра Олив живут в одном из бедных районов города. Здесь соседи вместе переживают беды и радости, а праздники встречают на улицах с песнями. Здесь своих в обиду не дают и за себя постоять умеют. Но идет война, и каждую ночь над доками звучит сигнал воздушной тревоги. Когда в городе становится слишком опасно, тысячи семей отправляют своих детей в эвакуацию. Как и многих, Нелл и Олив ждет неизвестность. Кто согласится их приютить? Каков будет их новый дом? Даже в чудесной английской деревне жизнь не сахар.