В объятиях циклопа - [12]

Шрифт
Интервал

- Да, - прошептала Лорелли.

- Откуда он?

- Оттуда, спереди.

- Я ничего не вижу.

- Я тоже.

- Давай бросим его. Мне здесь ужасно не по себе. Мне не стыдно тебе сказать, что я ужасно боюсь.

Новые звуки заставили вздрогнуть обеих девушек.

Над камнями кладбища раздавались какие-то крики, скрежет, грохот. Бледная луна скрылась за тучами. Ветер раскачивал растущие на могилах цветы. Он продувал легкие халаты девушек, которые уже промерзли до костей.

Клара представила себе мертвецов, которые пытаются вылезть из своих могил.

- Я не хочу здесь долго оставаться, - прошептала она дрожа. - Я чувствую опасность - и совсем рядом. Идем, Лорелли, отсюда. Скорее прочь.

- А что будет с им? - спросила Лорелли раздраженно.

- Мы просто оставим его здесь.

- Не пойдет. Ты же знаешь, что так нельзя. Его нужно закапать.

Громкий стон снова заставил вздрогнуть девушек. Кровь застыла у них в жилах. Стон повторился, затем раздался грохот и хрип.

Для Клары это оказалось последней каплей. Она Просила одеяло, и мертвец упал на землю. Девушка повернулась и бросилась бежать. Теперь остатки мужества покинули и Лорелли. Она кинулась за Кларой.

Девушки неслись стремглав мимо могильных памятников. Тут Клара остановилась и, тяжело дыша, спряталась за высокой грудой мрамора. Через мгновение рядом с ней была Лорелли. Сердца обеих бились так, Что готовы были разорваться. Они дрожали и, чтобы хоть чуть-чуть обрести мужество, обняли друг друга.

Вдали показались какие-то тени, которые перемещались над могилами.

- Неужели это действительно привидения?

- Лорелли, я тебе говорила, отсюда надо бежать. Теперь мы останемся на этом кладбище, - простонала Клара, прокусив себе губу.

- Давай хоть сейчас попробуем уйти.

- Да успокойся же ты, наконец.

- Почему? - сжала губы Клара. Лорелли прислушивалась. Ничего не было слышно. Все затихло.

- ... Мертвецы! - прошептала Клара, стуча зубами. - Они выходят сейчас из могил.

- Цыц, Клара! Этого не бывает.

- Они выходят, потому что мы нарушили их покой.

- Не сходи с ума.

Лицо Клары исказилось смертельной ненавистью. Она заскрипела зубами.

- Никогда не говори, что я сумасшедшая, Лорелли, никогда этого не говори. Ты слышишь?

- Хорошо, Клара. Я не хотела тебя обидеть.

Девушки помолчали. Клара, дрожа, облокотилась на холодную плиту. Лорелли напряженно прислушивалась. Несмотря на страх, в них возобладала решимость Лорелли завершить начатое. Они выскользнули из тени обелиска и вновь двинулись к тому месту, где оставили мертвого угольщика.

Кларе не хотелось идти с подругой, но оставаться одной было еще страшнее. Поэтому она плелась за Лорелли, озираясь по сторонам. Ей все время казалось, что вот-вот костлявая рука схватит ее и задушит. Однако, кроме густого, как молоко, тумана, ничего не было видно.

Они подошли к тому месту, где оставили тело, и тут Лорелли не удержалась от крика. Клара молча и тупо уставилась на пустое одеяло.

- Он исчез, Лорелли, - с трудом выговорила она. - Исчез. Мертвецы его забрали.

Страшная паника овладела обеими девушками. Обе они не хотели ни одного мгновения оставаться на ужасном кладбище. Клара помчалась прочь, не разбирая дороги. Лорелли схватила разорванное одеяло и побежала за Кларой. Никто из девушек не заметил, что одна из теней следовала за ними.

Они летели, как будто за ними гнались разъяренные фурии. У калитки кладбища Клара приостановилась на секунду, ногой распахнула ее и выскочила за ограду. Лорелли бежала за ней, отстав на несколько метров. Полу обезумевшие от страха, они бежали сквозь темный лес, не отваживаясь оглянуться. На бегу они спотыкались и падали, колени их были разбиты, одежду превратили в клочья ветки колючих кустарников. Все дальше и дальше бежали обе девушки, и, хотя обратный путь они преодолели гораздо быстрей, это время показалось им бесконечно долгим.

Наконец они достигли хижины.

Когда дверь за ними закрылась, на нее был накинут засов, а ключ повернут в замке, Клара опустилась на пол и начала плакать. Лорелли пришла в себя быстрее. Собрав силы, она подошла к шкафу и достала оттуда бутылку виски. Сделав глоток, она протянула бутылку Кларе. После этого помогла подруге подняться с пола, хотя у той подкашивались ноги.

Сидя на топчане угольщика, Лорели качала головой.

- Исчез. Просто-напросто исчез, - бормотала она потерянно.

Клара кивнула.

- Я же тебе говорила, что они вылезают из своих могил. Нам еще повезло, Лорелли, нам сильно повезло. Ведь они могли напасть на нас.

Лорелли покачала головой. Привидения для нее не существовали. Она знала, что их не бывает. Мертвецы не могут вылезать из могил. Но ее занимала другая мысль.

- Может быть, он был жив, Клара? И просто-напросто уполз.

- Он был жив? - переспросила Клара дрожащим голосом. - Ты не понимаешь, что говоришь, Лорелли. С такой ужасной раной он был трижды мертв.

Она показала на одеяло, которое Лорелли принесла обратно.

- Погляди, сколько здесь крови. Он должен был быть мертв.

- Но если он все же?..

Клара испуганно прижала кулаки к бледным щекам.

- О Боже! Если это так, то он же вернется сюда, со своим разрубленным черепом...


Еще от автора А Ф. Мортимер
Бестии из болота

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.