В мерцании рубина - [24]
Глава одиннадцатая
Раф проводил Джульет в кабинет. Он прекрасно понимал, что она не жаждет проводить с ним время наедине. Но ослушаться леди Элинор Джульет не решилась.
Когда-то эта комната служила кабинетом его дедушке. Рафаэль огляделся и едва не задохнулся от удивления. Две стены, как всегда, занимали полки с книгами, а. вот другие две были заняты не только работами Кристины, но и его собственными.
Раф был поражен до глубины души.
— Бог мой! — воскликнул мужчина.
Джульет взглянула на него.
— Что-то не так?
— Все в порядке, — пробормотал мужчина. — Я просто думаю, давно ли бабушка пристрастилась к искусству.
— Ты говоришь о картинах твоей матери? — Джульет подошла к той, на которой был изображен закат в Тоскане. — Полагаю, акварели принадлежат ее кисти?
— Мама любила Италию. А Тоскану особенно. Мы часто бывали с ней там.
— Сколько тебе было, когда она умерла? — спросила Джульет. — Не отвечай. Это не мое дело.
— Семь, — вздохнул Раф. — У меня не было других родственников, и после ее смерти меня отправили в Англию.
— К бабушке.
— Да. Сначала я ненавидел эти места. В Англии так холодно.
Джульет понимала, каково было малышу, которого увезли от всего, что он знал и любил. Ей хотелось выяснить, где в то время находился его отец, но это было бы чрезмерным любопытством.
— И ты не знал, что леди Элинор повесила у себя эти картины?
— Раньше их не было. Я заходил в кабинет меньше недели назад. Картины на стенах не висели. Ни мамины, ни…
— Твои.
— Если эти зарисовки можно назвать картинами. Я нарисовал их лет пятнадцать назад. В школу тогда позвонил какой-то адвокат, сказал, что хотел бы увидеть мои работы. Они ему понравились, а я был очень рад, что нашелся покупатель. Черт, мне даже жаль было расставаться с ними.
— Но работы действительно хорошие. Не удивительно, что они понравились тому адвокату.
— Ты разве не поняла? — Раф подошел ближе. — Не было никакого адвоката. Бабушка разыграла меня. Я жил в Трегеллине, когда у меня появилась мечта открыть собственную студию. Бабушка не упускала возможности сказать, что я никогда не напишу чего-то стоящего. То же самое она говорила Кристине, моей матери. Поэтому мама и не желала возвращаться в Англию. Ведь бабушка хотела контролировать ее жизнь, как сейчас пытается контролировать мою.
— Почему же она купила твои картины?
— Кто знает? Очередная ее причуда. Если я добьюсь успеха, она сможет сказать, что всегда знала, что у меня есть талант. Если не добьюсь, то просто уберет картины подальше.
— Неужели ты думаешь, она может быть так жестока?
— Иногда да. Ты сама поймешь, когда выйдешь замуж за Кэри. — С этими словами Раф нежно провел пальцем по нижней губе Джульет, заставив ее задрожать от неожиданного прилива возбуждения. Его глаза потемнели. — Ты действительно собираешься замуж за моего неудачника кузена?
— Кэри не неудачник, — возразила Джульет. — И едва ли у тебя есть право судить его.
Девушка попятилась. Раф смотрел на нее взглядом хищника, готового броситься на свою жертву.
— Продолжай. Скажи то, что хотела сказать. Ты презираешь меня. Я это вижу. Но что тебя привлекает в Кэри? Расскажи мне о нем. Скажи, как сильно ты его любишь. Что тебе в нем нравится? Его характер? Внешность? Что?
— Я не обязана ничего тебе объяснять, — отрезала Джульет.
— Язык проглотила? — поддел ее Раф. — Для невесты ты слишком много позволяешь другим мужчинам. Скажи, ты думала о Кэри, когда я целовал тебя, когда проникал языком в твой ротик?
— Прекрати!
Джульет наткнулась спиной на стену. Она попыталась оттолкнуть Рафа, но, когда ее рука коснулась его груди, могла думать лишь о том, что чувствует биение его сердца под одеждой.
— Каков он в постели? — продолжал Раф, сверля ее взглядом. — Лучше, чем твой бывший муж? Полагаю, намного лучше. Почему еще ты выходишь за этого идиота?
— Ты не имеешь права оскорблять Кэри. Он, по крайней мере, не заводит романов с замужними женщинами!
— Если ты о тех набросках, я уже все объяснил. Почему тебе так трудно поверить, что Лив сама пришла ко мне с подобной просьбой?
— В то, что Лив сама пришла к тебе, вовсе не трудно поверить. Куда еще она могла пойти, когда захотелось молодого любовника?
— Ты говоришь ерунду! Лив любит мужа. И если тебя возбудили те наброски, это вовсе не означает, что они так же подействовали на меня.
— Тебя не возбуждает ее тело?
— Нет, черт побери!
— Вот только не надо…
— Я серьезно. — Раф выругался. — Если бы я возбуждался при виде каждой обнаженной натурщицы, я бы пребывал в состоянии постоянной эрекции.
— Ты отвратителен!
— Ты не лучше. Готова продаться неудачнику, чтобы получить долю бабушкиного наследства…
Пощечина прервала его тираду.
— Ты… — Джульет задыхалась от негодования, — ты…
— Ну же, назови меня ублюдком. — Раф так резко оттолкнул ее, что Джульет с трудом удержалась на ногах. — Ты такая же, как бабушка. Не желаешь слышать правду, даже когда тебе самой прекрасно известно, что так оно и есть.
Джульет с трудом подавила приступ тошноты. Застонав, она развернулась и бросилась к двери. Раф не пытался ее остановить. Оказавшись в своей комнате, Джульет пулей влетела в ванную, и ее вырвало.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…