В любви нет правил - [15]
— И все же давайте поговорим.
Господи, ну до чего же настырный тип! Софи уставилась на свои руки, сложенные на коленях, и некоторое время изучала их. Поняв, что пауза затянулась, она тяжко вздохнула.
— Хорошо, но только не здесь.
— Почему?
— Потому, что если мы будем беседовать тут, то потом вам, как джентльмену, придется провожать меня домой.
С минуту Яго смотрел на нее, переваривая услышанное, затем снова включил зажигание и поехал к ее дому.
— Кофе? — предложила Софи, включив свет в прихожей.
Нет, спасибо, — отказался Яго, помогая ей снять плащ. И вдруг, несказанно изумив девушку, взял ее руки в свои. — Послушайте, Софи, — сказал он таким тоном, что у нее по спине побежали мурашки, а пульс участился, — что-то подсказывает мне, что ваш секрет не придется мне по душе. Поэтому, прежде чем вы решите выставить меня вон, я хочу сделать одну вещь.
Софи вопросительно взглянула на него — и замерла на месте. Сердце забилось с удвоенной силой, когда она поняла, что он имеет в виду. Через мгновение она уже была в его объятиях. От чувственного поцелуя Яго у нее разом проснулись все эрогенные зоны, о существовании которых она и не подозревала ранее, потому что Глен не был способен их разбудить.
Тело Софи обмякло в крепких руках Яго. Его губы впивались в нее все яростнее, поцелуй становился все жарче. Волна удовольствия захлестнула Софи.
— Я знал, — выдохнул Яго, оторвавшись от нее и отодвинув на расстояние вытянутых рук. — Я это знал.
— Знал — что? — пролепетала Софи.
— Как чудесно будет любить тебя. — Он снова прижал к себе ее напрягшееся вдруг тело и тихо рассмеялся. — Это всего лишь поцелуй, Софи, расслабься.
Глаза Яго внезапно потемнели, и он опять впился в ее губы. Следуя его совету, Софи расслабилась и бесстыдно прильнула к нему. Ей хотелось, чтобы волшебный поцелуй длился вечно, потому что, когда он закончится, снова вернется безжалостная реальность. И ничего не повторится, стоит правде выплыть наружу.
Наконец Яго отпустил ее. Софи отступила на шаг, грудь ее вздымалась, под тонким свитером четко вырисовывались очертания напрягшихся сосков. Взгляд Яго немедленно опустился с ее лица на грудь, и Софи, зардевшись от смущения, ринулась в соседнюю комнату, по пути зажигая свет и задергивая шторы, чтобы занять трясущиеся руки. Когда дыхание пришло в норму, она повернулась к Яго, который смотрел на нее хищным взглядом.
— Вот что, Софи, — произнес он командным тоном, — прежде чем выложить мне все как на духу, ты должна ответить на один вопрос.
— На какой вопрос?
— Мое чувство к тебе взаимно?
Глубоко вздохнув, девушка поправила волосы и решительно посмотрела в его серые глаза.
— Ты сам все прекрасно знаешь. Да. Ты понравился мне с той самой минуты, когда я увидела тебя впервые на пороге моего дома, хотя ничего, кроме глаз, не было видно, — честно призналась она. — А на следующий день, узнав, кто ты есть на самом деле, я испытала настоящий шок.
— Значит, мы все-таки встречались раньше! — В мгновение ока он очутился рядом и схватил ее за руки. — Где? Когда?
Софи опустила голову.
— Вообще-то мы никогда не встречались с вами, мистер Лэнгем Смит. Я видела вас в мантии и парике, когда слушалось дело о хищении, несколько лет назад. — Она снова посмотрела на него и четко произнесла: — Мой брат был осужден и отправлен в тюрьму, потому что вы не сумели его защитить.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Яго отдернул ладони, словно обжегся о ее руки.
— Сколько помню, я никогда не защищал человека по фамилии Марлоу.
— У него другая фамилия — Причард. У меня с Беном общая мать. — Софи без сил опустилась на диван, плечи ее поникли. — Он взял в своей фирме некоторую сумму и не смог вовремя ее вернуть. Совершил хищение чужого имущества, как назвал это обвинитель, и его упекли за решетку.
— И упек его, по-твоему, именно я, — мрачно заключил Яго. — Твой брат считает, что я погубил его жизнь?
— Нет. Но долгие годы так считала я.
Яго молча изучал ее осунувшееся лицо, восстанавливая в памяти детали того процесса.
— Это было давно, — наконец сказал он, — но я хорошо помню твоего брата. Может быть, потому, что он признал себя виновным, тем самым не оставив мне ни малейшего шанса вытащить его из передряги. Хороший парень и, как я теперь понимаю, очень похож на тебя. — Его губы скривились в усмешке. — Так вот почему мне все время казалось, что мы с тобой встречались раньше.
— Возможно. Мы с Беном оба похожи на маму. Яго нахмурился.
— Она тоже винит меня?
Софи отрицательно покачала головой.
— Нет. Она винила себя, жестоко винила. После смерти моего отца она из кожи вон лезла, чтобы удержать на плаву их общее дело — крупное садоводческое хозяйство. Первое время ей это удавалось, но потом дела пошли хуже, и банк потребовал вернуть ссуду, взятую моими родителями, когда они решили расширить территорию сада и цветника. Бен работал в экономическом отделе одной компьютерной фирмы. Когда его шеф уехал отдохнуть за границу, он проделал какую-то ловкую финансовую махинацию, чтобы добыть для мамы деньги. Бен рассчитывал быстро вернуть деньги, но шеф появился намного раньше, чем хотел, и обнаружил недостачу.
Потрясенный, Яго смотрел на нее во все глаза. На его скулах заходили желваки.
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…