В лучах солнца - [22]
– Заходи. – Он дотронулся до ее руки. – Садись. Может быть, ты хочешь пить? Кофе? Кола?
– Лучше колу.
Несмотря на то, что был уже конец дня, жара стояла невыносимая. Тори вся горела, но не столько от погоды, сколько от его прикосновения. Что же будет, когда он будет по-настоящему ласкать ее? Мэтт подошел к маленькому холодильнику, достал банку и взял пластмассовый стаканчик. Налив колы в стаканчик, он подал его Тори.
Сделав глоток, она приложила стакан к виску. Вскоре Виктория почувствовала, что ей стало немного легче. Нужно быть поосторожнее.
Она огляделась. В кабинете тоже все было выдержано в испанском стиле. Пол покрывал строгой расцветки ковер. А написанная маслом картина, изображавшая стадо быков и висевшая прямо над столом Мэтта, была такой реалистичной, что Тори показалось, что она чувствует запах сухой земли. В углу в горшке рос большой кактус.
На вешалке висел его темный пиджак. Тори заметила солнечные очки, выглядывающие из нагрудного кармана. Не хватало только ковбойской шляпы.
Виктория подозрительно посмотрела на Мэтта. Он просматривал какие-то бумаги, ни о чем не догадываясь. Очки вполне могли быть те же самые, что и на том мужчине в ресторане. Она могла поспорить на комиссионные от продажи следующего дома, что ковбойская шляпа лежала в машине.
– Что-то случилось? – Он удивленно уставился на нее.
– Случилось?
– Ты так загадочно улыбаешься.
– А, – она улыбнулась. – Я думала.
– О чем?
– Ты был сегодня утром в ресторане? – выпалила она.
– К каком ресторане? – Он не отрывал взгляда от документов.
– В котором я сегодня была с Дэйном.
– Так это ты была сегодня в его машине?
– Ты меня видел? Ты поехал за нами?
Из-за того, что он так старался выглядеть невинным, Тори была уверена, что в ресторане видела именно его.
– Я? – Глаза его озорно блестели. – После того, что случилось за ленчем? Ты только простила меня. Я не хотел снова тебя сердить.
Виктория с сомнением покачала головой. Но стоит ли все выяснять? Раз Мэтт сказал, что не был там, почему она не должна ему верить? И все-таки… он ведь не сказал точно, что там не был.
– У тебя есть ковбойская шляпа?
Ни один мускул на его лице не дрогнул.
– Конечно. У всех, кто принимал участие в родео, есть такая шляпа. А что?
– А ты принимал участие в родео?
– Недолго. Один или два раза. Когда я понял, что больше времени провожу под лошадью, а не на ней, я подумал, что с меня достаточно.
Мэтт появился перед ней в новом свете. Может быть, он и не был таким уж практичным, как ей казалось. Где-то внутри у него скрывалась натура искателя приключений. Если бы она смогла расшевелить его…
Позже, когда они обсуждали капитало-вложения, Тори упомянула предложение Дэйна. Мэтт взорвался от возмущения:
– Я говорил тебе, что этому придурку нужны твои деньги. И вот доказательство.
Виктория вскочила:
– Нет, так дело не пойдет.
Мэтт поспешил подняться и догнал ее прежде, чем она подошла к двери:
– Извини. Сядь, пожалуйста. Прости, что назвал этого… Беккера придурком.
Она села и продолжала сердито смотреть на него, ожидая, пока он справится с этой неловкой ситуацией. Присев на край стола, Мэтт сказал:
– Но согласись, что план Беккера кажется довольно сомнительным.
– Наоборот, это замечательный план. Серьезному предприятию по продаже недвижимости необходимо такое издание. Подумай, насколько проще и дешевле будет найти хороших клиентов.
– Может, для агентов и будет дешевле, но тебе, как акционеру, это будет стоить всех твоих денег.
– Я не собираюсь вкладывать все свои деньги. Ты мне совсем отказываешь в здравом смысле. Именно поэтому я и решила обсудить это с тобой. – Она сделала ударение на слове «обсудить», так как дальнейшие споры не сулили ничего хорошего.
– Хорошо. Давай обсудим.
Стараясь рассуждать логически, она изложила Мэтту план, как это ранее сделал Дэйн.
– Он принесет мне проспект, и я покажу тебе, – закончила Виктория.
Мэтт задумался. Она смотрела на его лицо, вспоминала тепло его губ и представляла вкус поцелуя. Смущенно откашлявшись, она спросила:
– Ну и что ты думаешь?
– Я не могу тебе ничего сказать, пока не увижу проспект. Но я достаточно хорошо знаю Беккера, и мне кажется, что тебе нужно держаться от него подальше.
– А мне кажется, что это хорошая идея.
– Я чувствую, мы зашли в тупик. Конечно, деньги твои, а я только советую. Последнее слово за тобой.
– Отлично.
– Ты все еще хочешь, чтобы я рассказал тебе о том, что у меня есть для тебя?
– Конечно.
Мэтт протянул ей папку с бумагами и сел рядом. Деловито разложив бумаги на столе, он начал рассказывать.
После двадцати минут математических вычислений и подробных объяснений Мэтт сказал:
– Вот и все. – Он сложил бумаги в пачку. – Возьми домой и внимательно изучи, а через несколько дней все обсудим. К тому времени у меня уже будет возможность просмотреть материалы Беккера, и мы добавим это к твоему портфелю. Если ты решишь все-таки сотрудничать с ним, советую тебе не вкладывать слишком много. Максимум – пять тысяч долларов.
Тори колебалась, стоит ли говорить ему о том, что ей нужны деньги на личные расходы, опасаясь очередной порции нотаций. Но все-таки это были ее деньги.
Служанки никогда не посещают балы, … не так ли? Джейс Коннорс: Будучи на пределе из-за того, что помимо управления бизнесом он вынужден заниматься еще и организацией свадьбы, то последнее, что нужно Джейсу, это чтобы за ним гонялись самые завидные незамужние женщины в мире в попытках забраться к нему в постель. Когда он встречает Эллу в тот момент, когда она ухаживает за лошадьми при отеле, в котором будет проходить свадебная церемония, у него просто перехватывает дыхание. Джейс понимает, что не может позволить ей уйти ... Элла МакДэниэлс: То, что начинается в амбаре почти как поцелуй, заканчивается пленением сердца Эллы, хотя она и знает, что богато одетый Джейс не из ее круга.
У всех есть секреты. Но не такие, как у Уоттса. Катрин Колб нашла прекрасное отвлечение от своей почти что полностью уединенной жизни:виртуальную анонимную переписку с человеком, которого она знает только как Уоттса. Умный, загадочный и с ненасытным сексуальным аппетитом, он начинает вытягивать Катрин из ее тщательно охраняемого мира, искушая своими словами – иногда откровенными, иногда просто-напросто соблазняющими ... "Вам следует удовлетворять свое любопытство, особенно в чем-то запретном". Уоттс настаивает на приватности.
Не может быть, чтобы в XXI веке светская жизнь ограничивалась кафетериями! Молодые люди везде построены из одинаковых гормонов и амбиций! Но может ли быть яркая жизнь в «тихом центре» тихого города, и состоит ли смысл жизни в гламуре «такого особого качества»? И при всем этом не стоит сомневаться, что искренние чувства и бескорыстная помощь возможны…
...Иногда одной любви бывает недостаточно… ...Марина и Михаил знают друг друга с самого детства. Всегда дружили, несмотря на разницу в возрасте. И никого не удивило, когда они, наконец, начали встречаться. Семьи лишь порадовались. Но автомобильная авария, в которую попадает семья Марины, меняет всю их жизнь. Михаил, пользуясь тем, что он старший, по своему уму и пониманию берется строить жизнь любимой. Сам устанавливает для нее границы и правила. А она слишком любит его и чересчур боится потерять, оттого подчиняется, не смея бунтовать. Однако и у нее есть характер.
Вечные поиски работы, свадебные торжества у друзей, праздники по заведенной программе… Для внештатного фотографа Элис Джонстон жизнь тянется размеренно и тягуче. Даже постоянный бойфренд и тот ей уже порядком надоел. И вдруг в ее жизнь врывается Гретхен. И мир преображается, словно в калейдоскопе. Новые знакомства, новые романтические отношения… Но Элис еще не знает, что у ее подруги есть тайна, которая, как бомба замедленного действия, грозит омрачить тот праздник, который, казалось бы, не кончится теперь никогда… Впервые на русском новая книга Люси Доусон, автора романа «Его другая любовь», одного из самых ярких литературных дебютов последних лет.
Дана из тех людей, которых жизнь дважды ударит кнутом, прежде чем дать пряник. Но она стойко проходит испытания, уготовленные судьбой. Смерть близких, измена мужа, увольнение с любимой работы... Что ей еще придется пережить, чтоб наконец-то стать счастливой? А я вам отвечу. Ей придется сделать выбор между первой школьной любовью и одним из самых состоятельных людей в городе. Вот только и тут жизнь решила внести свои коррективы...
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.