В лучах солнца - [21]
– Ну, что ты думаешь? Сколько ты хочешь вложить?
– Я уже сказала, что это очень интересно. Я обсужу все с Мэттом Клауссеном и через пару дней отвечу тебе.
– А какое отношение имеет к этому Клауссен? – Дэйн с такой силой опустил на стол чашку, что расплескал кофе. Тори вздрогнула от испуга.
– Он мой финансовый консультант.
– Он тебе не нужен. Я сам смогу помочь тебе, – голос Дэйна смягчился.
Тори покачала головой:
– Нет, он нужен мне. Даже ты пользуешься его услугами время от времени.
– Как брокера, да. Но не как консультанта. – Взяв Тори за руку, Дэйн продолжал: – Ты умная женщина. Зачем тебе платить кому-то, если ты сама знаешь, что делать.
– Я специалист по покупке и продаже недвижимости, но я ничего не знаю о том, как управляться с деньгами. К сожалению, у меня не так много денег было до сих пор. – Она вынула свои пальцы из его руки. Она все еще была липкой, и это ощущение было ей неприятно. – Так вот, я обсужу с Мэттом идею издания журнала и дам тебе знать.
– Ну хорошо, дорогая, – Дэйн откинулся на спинку стула. – Если ты мне не доверяешь, мне придется согласиться. Только не задерживайся с ответом. Такие возможности не часто появляются.
Для Тори предложение Дэйна было очень заманчивым, а его энтузиазм заразителен. Она постарается убедить Мэтта, что это будет солидное вложение, может быть, он привлечет других клиентов.
– Дело не том, что я тебе не доверяю. Просто, если уж я наняла его, я должна его использовать. Я обещаю, что обсужу все как можно скорее.
– Хорошо. Я понимаю, – нехотя согласился Дэйн. – Кстати, в субботу будет вечеринка на берегу. Я бы хотел, чтобы ты пошла со мной. Будет очень весело.
Она улыбнулась. Он произнес волшебное слово – весело.
– Отлично. Я с удовольствием пойду.
– Тогда я назначаю тебе свидание. Позже я скажу, во сколько мы встретимся.
Встретимся? Он что, не собирался забрать ее из дома? Может быть, у современных раскованных людей принято назначать свидания таким образом? Она не против.
– Хорошо. – Тори взглянула на часы: – О Боже, мы просидели здесь полтора часа. Утро пропало.
– Пропало? – спросил Дэйн, снова беря ее за руку.
Когда он сжал ее пальцы, Тори ждала, что она отреагирует так же, как и на прикосновения Мэтта. Но безрезультатно. Она ничего не понимала. Ведь это был Дэйн Беккер! Мужчина, от одной улыбки которого у нее все переворачивалось внутри. Неужели, поменяв внешность, она поменяла и свои привязанности?
– Я оскорблен. Для меня полтора часа в твоей компании значат больше, чем самые важные дела. Я думал, что для тебя тоже.
Она улыбнулась:
– Ох, Дэйн. Я не это имела в виду. Конечно, мне приятно проводить с тобой вре-мя, просто я…
– Я понял. Просто тебе нужно вовремя отправить объявления о продаже этого старого дома.
Она встала:
– Нет, это не какой-то старый дом. Это очень ценное владение, и хозяйка с большой неохотой продает его.
Для Тори усадьба Бергманов была не просто старым домом. То, с какой печалью и любовью о нем говорила хозяйка, поразило Тори. Она чувствовала себя ответственной за него. Ей хотелось, чтобы продажа дома прошла для мисс Бергман как можно безболезненнее.
– Моя работа состоит в том, чтобы продать этот дом людям, которые его будут любить так же, как и она.
– Конечно, конечно. – Дэйн тоже встал и оставил чаевые. – А еще твоя работа состоит в том, чтобы получать комиссионные.
Его равнодушие расстроило ее. Даже если у него не было личного интереса в продаже этого дома, он же был агентом по продаже недвижимости, который мог бы найти своих клиентов. И если бы он продал дом, они бы поделили эти комиссионные. Возмущенная до глубины души, Тори молча ждала, пока Дэйн оплатит счет.
Выйдя на улицу, она осмотрела стоянку в поисках «кадиллака». Сердце ее забилось сильнее, когда ей показалось, что она заметила его. Затем она увидела еще одну белую машину. А затем еще одну. Может быть, это машина Мэтта. Может быть, нет. Она не была уверена. Но ее чувства подсказывали ей, что в ресторане она видела именно Мэтта Клауссена.
Тори отбирала фотографии дома в Бока для рекламного объявления, когда позвонил Мэтт.
– Привет! – При звуке его голоса Тори сразу вспомнила, как он целовал ее вчера, как нежно прикасался к шее. Она дотронулась до этого места.
– Я кое-что выяснил, – сказал Мэтт, – и могу приступить к вложению твоих денег. У меня появились идеи, я хочу обсудить их с тобой. Ты можешь приехать в мой офис после обеда? Здесь будет гораздо удобнее разговаривать, так как все будет под рукой. К тому же нам никто не помешает.
Тори надеялась, что он звонил не для того, чтобы обсудить дела. То, как она расстроилась, удивило ее саму.
– Ну, я… – протянула она.
Мимо прошла Венди. В ее агентстве им не дадут поговорить.
– Хорошо, Мэтт. Когда?
В назначенное время Тори переезжала через подъемный мост, направляясь в Палм-Бич. Она остановилась на стоянке перед зданием, где находился офис Мэтта. «Неплохо, – подумала она. – Всего в нескольких кварталах от музея Флаглера и совсем недалеко от Вест Палм-Бич. На клиентов наверняка производит впечатление его офис».
Здание являлось удачным примером испанского стиля в архитектуре, который часто встречался на острове. Внутри офис был отделан в том же стиле. Мозаичный пол, кожаные кресла, тяжелый стол из темного дерева, предназначенный для секретарши. Тори не успела назвать свое имя, как из кабинета вышел Мэтт и поздоровался с ней.
«Вавилонская башня» — это не просто новый увлекательный сериал, но теленовелла, уже названная «золотым проектом» сверхзнаменитой студии «Глобо». Миллионы поклонников «Во имя любви» и других! Это — для вас! Миллионы любителей драматических «семейных саг», изощренных интриг, жгучих, романтических любовных историй, неистовых страстей и захватывающих дух напряженных сюжетов! Поверьте — ТАКОГО сериала вы еще не видели! Это — история семей. История ревности, измены и преступлений. История мести и любви. Это — «ВАВИЛОНСКАЯ БАШНЯ».
Анна Ионеску, выросла в приюте, куда ее отдал отец после смерти жены. Двух старших детей он забрал с собой и исчез. В восемь лет Анну забирают ее «названые» дед и бабка, чтобы она работала у них прислугой. Она учится в церковной школе, за любой проступок наказывают, бьют розгами и линейкой. Она растет очень своенравной и замкнутой. В 16 лет, получив аттестат, Анна сбегает из дома, чтобы вступить во взрослую самостоятельную жизнь, которая уже приготовила для нее неожиданное и захватывающее приключение…
Одна “милейшая” особа, нагло подставила меня, подсунув поддельный контракт. Теперь, либо я женюсь за двенадцать часов, либо потеряю все свое многомиллионное состояние. Такому человеку как я, невесту найти труда не составит, но сможем ли мы прожить вместе целый год, по правилам договора? Теперь моя судьба, всецело будет зависеть от одной невинной девушки…
Если на тебя падает мужчина — это знак. А если этот мужчина твой будущий начальник и совладелец роскошных апартаментов, значит, звезды сошлись. Жаль, никто не предупредил, что начальником он окажется властным, а в права полного владельца этих самых апартаментов можно будет вступить, только первым заключив брак. Ну, ничего, трудности нас не пугают, а азарт не дает сидеть на месте, ведь на кону не только карьера, но и любовь!
Мать и дочь. Последняя в свои двадцать продолжает витать в облаках и жить мечтами, первая — ищет счастья в личной жизни, на которую все эти годы не оставалось времени. Они ругаются и мирятся, совершенно не замечая, что это и есть гармония семейных отношений. Но одна из них скрывает то, что способно разрушить жизнь другой. Какая тайна пылилась двадцать лет в запертом ящике стола и что делать, если мать превращается в чужого человека, а мечты — оборачиваются кошмаром?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.