В конце дней - [4]
Знамение пятое: увидишь поколение, на которые беды льются рекой, — жди Машиаха.
[Трактат «Санэдрин», 98, а]: Сказал рабби Иоханан[15]: «Когда увидишь поколение, на которое беды льются рекой, — жди его.»
Знамение шестое: Машиах не придёт, пока не истощится сила Израиля.
[Трактат «Санэдрин», 98, а]: «Сказал рабби Хама Бар-Ханина[16]: «До той поры не придёт Машиах, доколе не сгинет в Израиле «ничтожное царство.» — Поясняет Раши: «Доколе не сгинет…» — что не останется у Израиля никакой власти, даже самой ничтожной.»
Знамение седьмое: перед самым приходом Машиаха весь мир покорит государство злодеяний.
(Трактат «Йома»[17], 10, a): «Сказал рав Иеуда[18] со слов Рава[19]: «Сьн Давида не придёт, пока Царство Злодеяний, наследник Рима, хотя бы на девять месяцев не завоюет мир.»
ГЛАВА ВТОРАЯ: Возвратятся изгнанники в дом свой
«И не бывать задуманному вами, тому, о чём вы говорите: «Будем, как другие народы, служить дереву и камню»: — «Жив я, — говорит Г-сподь, — рукою твёрдой, и десницей простёртой, и яростью изливающейся воцарюсь над вами. И выведу вас из народов, и соберу вас из стран, в которых рассеяны вы…»
(Иехезкель, 20: 32—33)
Безуспешная попытка массовой ассимиляции. Тора неоднократно предостерегает еврейский народ, что если он нарушит законы Б-га, будет наказан изгнанием из Эрец-Исраэль.
[Дварим, 11:16,17]: «Берегитесь, дабы не обольстилось ваше сердце, и не совратились вы, и не стали служить другим богам. И возгорится на вас гнев Б-га, и замкнёт небо, и не будет дождя, и исчезнете вы скоро с прекрасной земли, которую Г-сподь даёт вам.»
[Дварим, 28: 58—67]: «Если не будешь соблюдать и исполнять все слова закона этого, написанные в книге этой, и бояться не будешь этого почитаемого и страшного имени Г-спода, Б-га твоего, то обрушит Г-сподь удары ужасные на тебя и на потомство твоё, удары мощные и верные, и болезни злые и постоянные. И обратит на тебя все недуги Египта, которых ты боялся, и они пристанут к тебе. Также всякую болезнь и всякий удар, о которых не писано в книге закона этого, наведёт Г-сподь на тебя, пока не будешь истреблён. И останется вас мало, — тогда как множеством были подобны вы звёздам небесным, — ибо не слушался ты голоса Г-спода, Б-га твоего. И будет: как радовался Г-сподь вам, творя добро и умножая вас, так возрадует Г-сподь врагов ваших, уничтожая вас и истребляя вас, и отторгнуты будете от земли, в которую вступаете для владения ею. И рассеет тебя Г-сподь по всем народам, от края земли до края земли, и будешь служить божествам иным, неведомых ни тебе, ни отцам твоим, — дереву и камню. Но и между народами теми не успокоишься ты, и не будет покоя ступне твоей, а даст Г-сподь тебе там сердце встревоженное, тоску и скорбь души. И будет жизнь твоя висеть на волоске пред тобою, и в страхе будешь день и ночь, и в жизни твоей не будешь уверен. Утром скажешь: «О, если бы настал вечер!», а вечером скажешь: «О, если бы настало утро!», — от страха, которым будет объято сердце твоё, и от зрелища, которое узришь перед глазами твоими.»
Евреи, потеряв надежду на избавление из галута, попытаются ассимилироваться, однако страны рассеяния останутся для них безжизненной пустыней
В книге «Сифра»[20] в пояснениях к словам Торы (Ваикра[21], 26:41) «… и уведу их в землю врагов их» сказано, что евреи, будучи изгнаны со своей земли, захотят жить жизнью народов, среди которых они рассеяны, и тогда исполнится сказанное пророком: «И не бывать задуманному вами…»
Б-г вселит в сердца народов мира ненависть к евреям. Евреи будут гонимы отовсюду, пока Б-г не соберёт их и не приведёт в Эрец-Исраэль. Мецудат-Давид[22] комментирует слова пророка Иехезкеля «И выведу вас из народов… твёрдой рукой»: «И изолью Свою ярость, внушив в сердца народов ненависть к вам, дабы они изгнали вас из своей среды.»
[Иехезкель, 20: 35]: «И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами — лицом к лицу.» Известный комментатор Танаха Малбим[23] поясняет: «Все страны мира будут для вас пустыней, где не сыскать человеку и самого необходимого. Пустыней будут вам все страны мира! Вы будете отделены там от людей, живущих в городах, и будете скитаться, что овцы, заблудшие и лишённые всего. Вам не разрешат покупать ни дома, ни поля, ни сады… И там я буду судиться с вами лицом к лицу, и там вы поймёте, что невзгоды эти были не случайны, а постигли вас по воле Провидения, судившего вас за ваши поступки, — как ощущали отцы ваши в Синайской пустыне руку Б-га в любом наказании, постигшем их.»
В Синайской пустыне, после исхода из Египта, отцы наши ясно видели пути провидения. В сегодняшней жизни мы не ощущаем воочию присутствия Б-га в этом мире, потому-то Тора и напоминает о событиях тех лет
[Дварим, гл. 8]: «И помни весь путь, которым вёл тебя Г-сподь, Б-г твой, вот уже сорок лет, по пустыне, дабы смирить тебя и испытать тебя, узнать, что в сердце твоём: будешь ли хранить заветы Его или нет? И Он смирял тебя, и томил тебя голодом, и питал тебя манной, которой не знал ты и не ведали отцы твои, дабы понял ты: не хлебом единым жив человек, а всем, что исходит из уст Г-спода, жив человек… и познаешь в сердце твоём: как наказывает отец сына своего, так Г-сподь, Б-г твой, наказывает тебя… Берегись, не забудь Г-спода, Б-га твоего, нарушая заповеди, законы и уставы Его, что заповедую я тебе ныне. Когда будешь есть и насытишься, дома хорошие возведёшь и жить будешь в них, и размножится крупный и мелкий скот твой, и умножится у тебя серебро и золото, и всего у тебя будет вдосталь, да не станет надменным сердце твоё и не забудь Г-спода, Б-га твоего… Не скажи в сердце своём: «Сила моя и крепость руки моей дали мне это богатство». Помни Г-спода, Б-га твоего, ибо Он даёт тебе силу приобретать богатство, чтобы исполнить тебе завет Свой, о котором Он клялся отцам твоим…».
Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов.
Старый конфликт, существовавший на протяжении всей истории человечества... Вполне современная еврейская семья старается найти ответы на вопросы о своем многовековом культурном наследии... Правдивая история, ошеломляющая читателя пророчествами, полностью исполнившимися в наши дни... Найти Истину... - книга, в которой рассказывается об одной дружной семье, раздираемой противоречиями трагического исторического конфликта. Это - рассказ о необычном «исцелении». Вняв просьбам своей дочери, автор начинает поиски, возвращаясь назад, в прошлое..
Настоящая книга представляет собой систематическое изложение Библии, предназначенное для широкого круга читателей. В первом томе даются основные сведения обо всех книгах Ветхого Завета, во втором томе — обо всех книгах Нового Завета. Задача автора — познакомить с библейским повествованием в его глубине и многообразии, дать представление об исследованиях и толкованиях библейского текста. Научно-популярный жанр изложения, доступный язык, четкая структура делают книгу незаменимым учебным пособием для изучающих Библию, а также всех интересующихся.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений.