В конце дней - [2]

Шрифт
Интервал

:

«Если приходит человек и утверждает, что он пророк, то не просят его разверзнуть море, оживить мертвеца или сотворить какое-нибудь другое чудо[2]. А просят перечислить события, что произойдут в недалёком будущем, и ждут — сбудутся его предсказания или нет. И если хотя бы одно не сбылось, то он лжепророк. Если же всё произойдёт согласно предсказаниям, то можно ему довериться. И нужно проверять его так не один раз, и если всегда предсказания будут сбываться до единого, тогда он и есть истинный пророк.

Но ведь есть провидцы и гадалки, и те тоже предсказывают будущее! Чем же они отличаются от пророков? Дело в том, что предсказания провидцев и гадалок сбываются частично, а порой и не сбываются вовсе. Слова пророка — сбываются полностью. И ещё истинный пророк не добавит заповеди от себя и не отменит ни одну из существующих.

Но следует учесть: если пророк предрекал войну, голод или какое-нибудь иное бедствие и не сбываются слова его, это ещё не означает, что он лжепророк, ибо Всевышний, благословен Он, милосерден и всемилостив, и может отменить наказание, либо отсрочить его в надежде на то, что исправит человек дела свои. А возможно, раскаялись люди в прегрешениях своих, и простилось им, как это было с жителями города Нинвей (см. книгу пророка ЙОНЫ). Но если пророчествовал о делах благих и не исполнились они, знай, лжепророк он, ибо благо, обещанное Творцом, никогда не отменяется. Посему помни: только в предреканиях добра испытывается пророк.»

Перед тобой — многочисленные пророчества еврейских пророков, а также предсказания, сделанные древнееврейскими мудрецами на основе этих пророчеств. Источники отобраны и упорядочены р. Рафаэлем Алеви Айзенбергом. Помимо интерпретаций р. Айзенберга существуют и другие трактовки, однако здесь они не приводятся.

Для того чтобы содержание книги сделать более доступным, объясним кое-что предварительно:

1. Под словами «конец дней» или «исполнение сроков» подразумевается период истории, предшествующий приходу Машиаха. Это событие разделит историю человечества на две части — на тысячелетия хаоса и страданий и на дни Машиаха, дни гармонии и мира.

2. В книге нередко встречаются такие выражения «десница Б-га», «глаза Г-спода», «Б-г милосердный», «Б-г мстительный» и т. п. Понимая их буквально можно прийти к ошибочным выводам. У Превечного нет ни рук, ни глаз, ни вообще каких-либо составных частей, да и «милосердный», «мстительный» — свойства человеческие. Дело в том, что Тора говорит словами, понятными людям. В книге «Кузари» р. Иеуда Алеви пишет: «Когда Он изменяет к лучшему состояние человека, вызывающее в людях сострадание, Его называют Милосердным. Но чувства эти в нас самих — душевная слабость и инстинктивная тревога, что вовсе не свойственно Б-гу. Но, как праведный Судья, Он решает обездолить одного и обогатить другого, Сам не изменяясь, не испытывая сострадания и не гневаясь ни на кого. Нечто подобное мы видим и у судей земных. Когда приходят к ним, они судят так, как того требует Закон. Людей оправдывают или выносят обвинительный приговор; решает судья, но решение не должно зависеть от его отношения к подсудимым. Так и Всевышнего называют добрым и милосердным Б-гом, а иногда ревнивым, творящим мщение, но в Нём, благословен Он, не происходит изменений.

3. Читатель неоднократно встретится со словами «тана» и «амора». «Танаи» — еврейские учёные эпохи Талмуда, жившие в Эрец-Исраэль. Плодом их гигантского труда является Мишна, конечная редакция которой была сделана р. Иеудой Анаси (конец 2-го века).» Амораи» — еврейские учёные последующего периода, трудившиеся над объяснением и комментированием Мишны. Итогом их труда было составление Иерусалимской Гмары (2-ая половина 4-го века) и более расширенной Вавилонской Гмары (конец 5-го века). Мишна и Гмара вместе составляют Талмуд.

4. Книга не обходит стороной и те вопросы, в которых среди еврейских учёных имеются разногласия. Это сделано с целью дать читателю возможно более полную картину о том или ином событии.

5. Читатель обнаружит, что иногда цитаты повторяются, однако, присмотревшись внимательно, заметит, что каждый раз они приводятся в ином плане.

6. Примечания, приведённые под текстом, сделаны нами, редколлегией перевода, а пояснения, данные в скобках, принадлежат частично автору, частично нам.

7. Раздел «Четыре царства», собственно — предисловие к главе 5-ой, собран Моше Пантелятом из других глав оригинала, что повлекло за собой некоторое более расширенное изложение материала и чему сопутствовало введение в текст фактографических данных.

И, чтобы дополнить сказанное выше, приведём слова автора из предисловия к оригиналу:

«В нижеследующих главах разъясняются вопросы, связанные с приходом Машиаха, как они разрабатываются в наследстве еврейских учёных, согласно преданиям, полученным ими от пророков:

В главе первой перечисляются приметы грядущего избавления, многие из которых уже различимы сегодня.

В главе второй поясняется, что возвращение еврейского народа из стран рассеяния на свою землю произойдёт после того, как евреи пожелают ассимилироваться среди других народов.


Рекомендуем почитать
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов.


Найти истину...

Старый конфликт, существовавший на протяжении всей истории человечества... Вполне современная еврейская семья старается найти ответы на вопросы о своем многовековом культурном наследии... Правдивая история, ошеломляющая читателя пророчествами, полностью исполнившимися в наши дни... Найти Истину... - книга, в которой рассказывается об одной дружной семье, раздираемой противоречиями трагического исторического конфликта. Это - рассказ о необычном «исцелении». Вняв просьбам своей дочери, автор начинает поиски, возвращаясь назад, в прошлое..


Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет

Настоящая книга представляет собой систематическое изложение Библии, предназначенное для широкого круга читателей. В первом томе даются основные сведения обо всех книгах Ветхого Завета, во втором томе — обо всех книгах Нового Завета. Задача автора — познакомить с библейским повествованием в его глубине и многообразии, дать представление об исследованиях и толкованиях библейского текста. Научно-популярный жанр изложения, доступный язык, четкая структура делают книгу незаменимым учебным пособием для изучающих Библию, а также всех интересующихся.


Священное писание

Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений.