В компании теней. Книга 1. Ч1 - [15]
Спарринг продолжился.
Дэвид бил сильно и быстро, снова и снова опрокидывая Бойда на ковёр. И хотя Дэвид постоянно одерживал верх, Бойд не мог не признать, что стал быстрее и легче вырывался из захватов Дэвида. Бойд попытался сосредоточиться на своих сильных сторонах, используя скорость и худощавое телосложение как преимущество, и всё бы ничего, но Дэвид решил поболтать прямо во время спарринга.
— Что тебя так разозлило?
— Я не зол, — Бойд блокировал удар, нацелившийся ему в грудь, и отскочил в сторону.
— Слабо кроешь, — а в ответ тишина. И лишь топот ног по циновкам да хриплое дыхание. — Это как-то связано с теми двумя, что стояли за дверью?
Бойд вложил в удар больше силы, чем обычно, и Дэвид ловко блокировал удар.
— Нет.
C минуту, пока они мутузили друг друга, попутно уворачиваясь от ударов, Дэвид молчал, размышляя над чем-то.
— Позволь дать тебе совет.
Дэвид нырнул вниз и сбил Бойда с ног. Бойд рухнул на мат, а уже через несколько секунд оказался вдавлен в пол. В глазах Дэвида горел огонь, который при желании мог сжечь дотла.
— Ошибка стажёров номер один: позволяешь эмоциям взять верх над разумом, а это автоматически превращает тебя в лёгкую добычу, — Дэвид был тяжёлым. Значительно тяжелее, чем Бойд. — Думаешь, враг не заметит твой промах? Думаешь, то, что ты притворяешься бесстрастным трупом, делает тебя таковым? Враг может тебя прочитать. Враг может обернуть твою слабость против тебя. Ты мог погибнуть сейчас из-за того, что думал о какой-то ерунде. Когда речь идёт о жизни и смерти, ни одна проблема не стоит того, чтобы из-за неё умирать.
Бойд попытался стряхнуть с себя Дэвида, но тот стиснул пальцы на его запястьях, без особого труда удерживая трепыхавшегося под ним мальчишку на месте.
— В чём дело? Хочешь, чтобы я тебя отпустил?
Сердце набатом зачастило в груди.
— Слезь с меня.
Дэвид не ослабил хватку, напротив, его пальцы ещё сильнее сжались на запястьях Бойда. Казалось, чужое тело с каждой минутой становилось ещё тяжелее и жёстче. Лишённый всякой возможности на побег, Бойд чувствовал, как паника острыми когтями впивается в его горло, заставляя сердце колотиться о рёбра так сильно, что глухие удары эхом отдавались внизу живота.
— Твоё главное преимущество в стремлении всеми способами избежать контакта с противником, — сказал Дэвид. — Но сдаётся мне, на то есть причина. Ты боишься оказаться там, где находишься сейчас.
Бойду пришлось стиснуть зубы, чтобы не издать ни звука. Он зажмурился и откинул голову назад, заставляя себя успокоиться. Мыслить трезво, расслабиться и дышать. Но это не помогло. Это никогда не помогало. Дэвид был тяжёлым, слишком тяжёлым, он не мог сбросить его с себя, не мог пошевелиться, не мог сбежать…
— Почему? — услышал он голос на задворках сознания.
Бойд не слышал, как тяжело сопел, не понимал, когда поддался слепой панике, не помнил, как яростно вырывался из стальной хватки Дэвида, крича и царапаясь. Эти мгновения стёрлись из его памяти. Очнулся он в нескольких футах от Дэвида. Тяжело дыша, он корчился на полу.
Дэвид, казалось, был ничуть не удивлён.
— Ошибка стажёров номер два: идя на поводу у эмоций, ты показываешь противнику своё слабое место.
Бойд не ответил. Из-за выброса адреналина его пульс участился, а тело пробирала дрожь.
Дэвид нахмурился.
— Перерыв пять минут, а потом мы продолжим с оружием. В два часа у тебя назначена встреча. Поскольку сегодня нам придётся закончить пораньше, я жду, что ты будешь прилагать несколько больше усилий, чем обычно.
Бойд попытался кивнуть, но едва мог пошевелиться. Дождавшись, когда Дэвид уйдёт на другой конец зала, он поднялся с корточек и сел на пол. Бойд притянул дрожащие ноги к груди, упёрся локтями в колени и зарылся пальцами в волосы.
— Блядь!
Он сосредоточился на своём дыхании: вдох-выдох, выдох-вдох. Спустя какое-то время паника отступила, уступив место благодатному забвению, забравшему непрошеные воспоминания, принеся желанный покой.
Бойд встал и подошёл к Дэвиду. В этот раз он не позволил эмоциям вырваться наружу. Он атаковал Дэвида с целеустремлённой сосредоточенностью и остановился лишь тогда, когда тот поднял руку вверх, давая понять, что поединок закончен. Лишь тогда до него дошло, что прошёл целый час, а в зале помимо них есть кто-то ещё.
— А, это ты, Люк, — крикнул Дэвид через всю комнату. У него даже дыхание не сбилось. — Я тебя не заметил. Мы закончили на сегодня. Дай ему минуту, чтобы переодеться.
Молодой человек в форме взглянул на часы. У него были волосы пшеничного цвета и честное лицо, в отличие от прочих сотрудников Агентства, которых Бойд уже имел неудовольствие повстречать.
— Если только минуту.
Бойд зашёл в раздевалку, быстро переоделся, швырнул грязную форму в спортивную сумку и присоединился к Люку. После месяцев, проведённых в кондиционированных помещениях тренировочного центра, холодный ноябрьский ветер застал его врасплох.
Людей вокруг было немного. Он уже встречал их раньше, в тот день, когда впервые переступил порог этого странного места. И так же, как и тогда, все они поднимались либо спускались на тридцать второй этаж Башни — самое оживлённое место во всём центре, если не считать жилых строений.
Во время обычной, казалось бы, экскурсии в университет, выпускница школы Лав Трейнор оказывается внутри настоящей войны двух соседних стран. Планы на дальнейшую жизнь резко меняются. Теперь ей предстоит в одиночку бороться за свою жизнь, пытаясь выбраться из проклятого города и найти своих друзей. Это история о том, как нам трудно делать выбор. И как это делают остальные. При создании обложки вдохновлялся образом предложенным в публикации на литресе.
Оккупированный гитлеровцами белорусский хутор Метелица, как и тысячи других городов и сел нашей земли, не склонил головы перед врагом, объявил ему нещадную партизанскую войну. Тяжелые испытания выпали на долю тех, кто не мог уйти в партизаны, кто вынужден был остаться под властью захватчиков. О их стойкости, мужестве, вере в победу, о ценностях жизни нашего общества и рассказывает роман волгоградского прозаика А. Данильченко.
Всемирная спиртолитическая: рассказ о том, как не должно быть. Правительство трезвости и реформ объявляет беспощадную борьбу с пьянством и наркоманией. Озабоченные алкогольной деградацией населения страны реформаторы объявляют Сухой закон. Повсеместно закрываются ликероводочные заводы, винно-водочные магазины и питейные заведения. Введен налог на пьянку. Пьяниц и наркоманов не берут на работу, поражают в избирательных правах. За коллективные распития в общественных местах людей приговаривают к длительным срокам заключения в ЛТП, высшей мере наказания — принудительной кодировке.
В книгу вошли два произведения современной ирландской писательницы Дженнифер Джонстон (род. в 1930 г.): «Далеко ли до Вавилона?» и «Старая шутка».Первое из них охватывает период от начала века до 1915 года. Время действия второго — лето 1920 года, момент обострения национально-освободительной борьбы ирландского народа.
В сборник произведений одного из основоположников современной алжирской литературы Мулуда Маммери включены романы «Забытый холм», «Опиум и дубинка» и «Через пустыню». Их герои — жители горных деревушек Кабилии, смелые борцы за национальное освобождение, туареги Сахары, представители алжирской интеллигенции — непосредственные участники социальных преобразований, происходящих в стране в последние три десятилетия.