В капкане случайной страсти - [29]
Потрясенный до глубины души, Джуд понял, что хочет подарить ей ребенка.
Нет, он не хотел становиться отцом. Просто он впервые за долгое время поставил чужое счастье выше своего собственного. Дарби хочет иметь ребенка, и он сделает все, чтобы ей в этом помочь.
Но вот готов ли он выполнять отцовские обязанности? В этом он не был уверен. Он лишь знал, что пойдет на все, что угодно, чтобы сделать Дарби счастливой. Возможно, он в нее влюблен.
Черт побери, он не знает, что такое любовь, но постоянно думает о Дарби. Он не может пресытиться ее телом. Ему доставляет удовольствие с ней разговаривать. Она единственный человек, который знает о его прошлом и о том, как оно на него повлияло. За короткие две недели она стала самым близким для него человеком.
Он не хочет иметь детей, но они у него будут. Ради нее он готов пойти на эту жертву.
Заметив его, Джекки восторженно завизжала и задергала ручками. Тогда Дарби наконец повернула голову, увидела его и сексуально улыбнулась.
– Привет, – произнесла она. – Ты выглядишь продрогшим и подавленным.
Она даже представить себе не могла, как ему сейчас было тяжело. Ведь ему нужно было сказать ей, что в ближайшее время он должен вернуть Джекки ее матери.
Когда Дарби примирится с отъездом Джекки, он скажет ей, что хочет продолжать их отношения. Что он готов стать отцом ее ребенка.
Нахмурившись, Дарби перевела взгляд на окно, за которым начал падать снег. Если бы ему не нужно было сообщить ей грустную новость, он бы занялся с ней любовью в ванне на фоне снегопада…
Джуд посмотрел на часы и понял, что Джекки пора спать. Наверное, его новость может подождать до утра. Они с Дарби могут уложить Джекки в кроватку, добавить в ванну горячей воды и…
Дарби щелкнула пальцами, прервав ход его опасных мыслей.
– Что происходит, Джуд?
Подойдя к полке с подогревом, он взял оттуда махровое полотенце и потянулся за Джекки. Погладив ее по щеке, он завернул ее в полотенце и прижал к своей груди.
– Я ее одену и уложу спать, – с улыбкой сказал он Дарби.
Между ее бровей залегла небольшая складка.
– Я оставила бутылочку в нагревателе на столике кровати. Джекки должна быстро уснуть. Она устала.
Вместо ответа Джуд просто наклонился и нежно коснулся губами губ Дарби. Этим поцелуем он попытался ее утешить, заверить ее в том, что у них все будет хорошо, что у него есть план. Она вздохнула, и он услышал в этом звуке неуверенность и страх.
Он сделал бы все для того, чтобы оградить ее от боли. Но, к сожалению, он не может оставить ей Джекки, как бы сильно он этого ни хотел.
Джуд наполовину прикрыл дверь комнаты, в которой спала Джекки, чтобы внутрь проникал свет из коридора. Войдя в спальню Дарби, он сел на край кровати и, тупо уставившись в пол, стал ждать, когда она выйдет из ванной.
Нет, он не может сейчас говорить с ней о Джекки.
– Ее пора возвращать, не так ли?
Подняв глаза, он увидел стоящую в дверях Дарби. На ней был его свитшот, который доходил ей до середины бедра, ее волосы были собраны в небрежный узел. Он заметил, что ее нижняя губа слегка дрожит.
– Да, – кивнул он.
Ее лицо побледнело, и она обхватила себя руками.
– Когда?
– Как можно скорее. Завтра утром я зафрахтую частный самолет.
Джуд сжал руку в кулак. Если не считать расставания с Джейком много лет назад, это расставание будет самым тяжелым в его жизни.
Зачем он только согласился присмотреть за Джекки? Почему не настоял на том, чтобы Лука нашел другой выход из ситуации?
Потому что Джекки его племянница. Потому что ее мать попала в больницу, а ее отец наркоман и бездельник. Потому что у нее больше никого нет.
Дарби его предупреждала, но он думал, что не сможет за такое короткое время привязаться к малышке. Это было заблуждением.
Он видел, что Дарби так же тяжело расставаться с малышкой, как и ему. Если бы он знал, что она так сильно хочет иметь ребенка, он ни за что не попросил бы ее помочь ему заботиться о Джекки.
Поднявшись, Джуд подошел к Дарби и провел пальцем по ее щеке. Ее кожа была влажной то ли после ванной, то ли от слез.
– Ты в порядке?
Дарби подняла плечо.
– Мы с тобой оба знали, что это произойдет.
– Карла ее мать, Дарби. Мы не может оставить малышку у себя.
Дарби пронзила его взглядом.
– Я это знаю, Джуд. Я не настолько глупа, чтобы питать подобные надежды.
– Я вовсе не считаю тебя глупой. Я просто знаю, что ты привязалась к Джекки, и расставание с ней причинит тебе боль, – спокойно произнес он в ответ.
Она подошла к окну, отодвинула штору и стала смотреть на падающий снег.
– Ты говоришь так, будто я единственная, кому причинит боль расставание с Джекки. Тебе тоже будет ее не хватать, Джуд.
Она была права, но он не собирался обсуждать с ней свои чувства.
Дарби резко повернулась. Глаза ее казались огромными на бледном лице.
– Я знаю, что ты смотришь на нее, когда она спит, Джуд. Я вижу, как ты с ней нежен. Ты ее любишь, Джуд.
Он потер ладонью затылок:
– Джекки очень милая. К тому же она моя племянница.
– Она значит для тебя намного больше, и ты это знаешь! Почему ты не хочешь за нее бороться? Ее матери на нее наплевать. Она передаст ее на попечение няни, сразу как только вы прибудете в Италию. У Джекки будет все, что можно только пожелать. Но у нее не будет самого главного – хотя бы одного родителя, который будет ее любить, передавать ей бесценный опыт, быть для нее опорой.
У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?
Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.
«Я подумал бы о рекламной кампании, очень серьезно подумал. Если бы вы согласились со мной переспать». Выпалив эти неосторожные слова, Росс Беннет осознал, что нарвался на проблемы. Потому что женщина, сидящая напротив, мало того что невероятно хороша, она занимается бизнесом и только что сделала ему интересное деловое предложение. Однако Алли Джонс неожиданно соглашается на его условия, поскольку считает Росса совершенно неотразимым. Тем не менее, по ее мнению, ему стоит преподать хороший урок.
Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…
Рэйми Джепсен десять лет занимался своей семьей, забывая о собственных желаниях. Теперь он готов пуститься во все тяжкие, поэтому ищет женщин, желающих только развлекаться. Он сразу запрещает себе думать о романе с Лахлин – сестрой своего лучшего друга, Линца Баллантайна. Но Лахлин увлекается им и начинает его провоцировать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…