В гости по утрам - [4]
С Варварой Тарасовной Катка познакомилась несколько дней назад на пляже. Пожилая дама сидела в шезлонге в тени и обмахивалась белым веером. Копейкина присела рядом – обмен приветствиями, слово за слово, и вот они уже нашли общие темы для разговора.
Варвара Нижегородская – шестидесятидевятилетняя вдова, приехавшая, по ее собственным словам, «погреть кости» к морю, как и Копейкина, имела просторный коттедж в Подмосковье и не менее просторную квартирку в центре столицы.
Жила Варвара в основном за городом. А единственная дочь с зятем частенько наносили матери и теще визиты. Именно по настоянию дочери Нижегородская и решилась на отчаянный поступок – поехать отдохнуть.
– Катарина, если бы вы знали, как я ненавижу отдых. Ну ей-богу. Клянусь! Для некоторых отдых является чем-то вроде лекарства, а для меня наоборот. Стоит мне пару дней побездельничать, как я моментально заболеваю. Тут кольнуло, там стрельнуло. Есть люди, для которых состояние покоя и безмятежности губительно. Я отношусь к их числу. Мне нужно постоянно находиться в движении, в работе, необходимо что-то делать. В противном случае я превращаюсь в старую развалину. Хорошо еще, что у меня есть работа, иначе я целыми днями обивала бы пороги медицинских учреждений.
– Вы работаете?
– А как же! В Москве мы с подругой держим магазинчик сувениров. Вы непременно должны его увидеть. Обещайте мне, что в самом ближайшем будущем обрадуете нас своим присутствием.
– С удовольствием.
Вдали показалась фигура Розалии.
– Катарина! – вопила свекровь. – Ката, куда, черт тебя дери, ты подевалась?
– Розалия Станиславовна, я здесь. – Копейкина махнула рукой, но свекрища, отказавшись присоединиться к их компании, прогремела: – Немедленно иди в бунгало. Есть разговор.
– Сейчас приду.
– В темпе вальса, я не собираюсь ждать!
Варвара Тарасовна нервно теребила в руках зажигалку.
– Катарина, вы только не подумайте, что я лезу в чужие дела, но я не могу промолчать.
– Вы о чем?
– Понимаете, позавчера я невольно стала свидетельницей одной не очень… гм… лицеприятной сцены. Ваша мама… она устроила настоящий скандал на пляже. Помните полноватую француженку, которая потеряла в воде парик?
Ката засмеялась.
– А как же, забавное было зрелище.
– Так вот, они с вашей мамашей сцепились у всех на глазах. Француженка негодовала, и, если я еще не забыла французский, то из ее слов поняла, что Розалия закрутила роман с ее супругом.
– Не может быть!
– И тем не менее, факт остается фактом. Они как две разъяренные тигрицы выясняли отношения, а потом… я извиняюсь, перешли на рукопашную. Мужчинам с трудом удалось их разнять. Вот. – Нижегородская покраснела и отвела взгляд в сторону.
Катарине сделалось неловко.
– Я так и знала. Знала, что она обязательно опозорится сама и скомпрометирует меня.
– Ваша родительница дама с характером.
– Вы ошибаетесь, Розалия мне не мать.
Нижегородская удивилась.
– Даже так?
– Она моя свекровь. Мать третьего мужа. Ох, Варвара Тарасовна, знали бы вы, в какие передряги она постоянно попадает. Мой муж практически всегда пропадает в командировках, он бизнесмен, а Розалия… Пока Андрея нет дома, она отрывается на полную катушку.
– И ведет праздный образ жизни, я угадала? Сразу заметно, женщина она гламурная.
– Вот-вот, на гламуре она помешана. Считает себя его дочерью.
Нижегородская понизила голос до шепота:
– А скажите, сколько ей лет? Никак не могу определить на глазок.
Ката скривилась.
– Тема возраста у нас закрыта. Никто не имеет права озвучивать реальную дату рождения Розалии. Сама она в зависимости от настроения озвучивает разные цифры.
– И все-таки? Мне вы можете сказать, я могила.
– А вы сами как считаете, на сколько она выглядит?
Варвара задумалась.
– Думаю, около шестидесяти, хотя временами мне кажется, что ей не исполнилось и пятидесяти.
– На самом деле ей…
Договорить Катка не успела.
– Катарина Копейкина! Твою мать, корова тупорылая! Сколько можно ждать? Что ты о себе возомнила, засранка? – вопила свекровь. – Я же просила тебя срочно приволочь свою задницу в бунгало!
Наспех попрощавшись с Нижегородской, Катка поспешила к себе.
– Розалия Станиславовна, сделайте одолжение, не орите больше на всю округу. Между прочим, кроме нас с вами, здесь полно народу.
– Плевала я на народ с гламурной колокольни. Что ты опять делала у этой старой маразматички?
– Она не маразматичка. И к вашему сведению, Варвара Тарасовна очень хороший собеседник.
– Ты рехнулась! Мы приехали на море, здесь столько симпатичных мужчин, а ты проводишь свободное время в компании старухи. Фу! Чему тебя только в школе учили?
– Мужчины мне не нужны, у меня есть муж.
– Но здесь курорт!
– И что?
– Как что, сам бог велел забыть обо всем и с головой окунуться в курортные романы.
– Я смотрю, вы уже в этом преуспели.
Свекровь достала из косметички помаду.
– Я тебя не понимаю.
– Кто вас просил заводить шашни с мужем француженки?
– Ката! Кто тебя так гнусно проинформировал?
– Птичка на хвосте принесла.
– Ясно, откуда ветер дует. Так вот, передай этой вороне, что в следующий раз она останется без крыльев и хвоста. Поняла? Стукачка! Как она посмела? Какая низость! Наверное, сама от зависти чуть не лопнула. Сухарь!
Прирожденная сыщица Катарина Копейкина, обретя тихое женское счастье под крылышком мужа, бизнесмена Андрея Копейкина, жила и не тужила… когда бы не свекровь Розалия Станиславовна. Она груба как извозчик, нахальна как базарная торговка, а ко всему прочему жаждет вселенской славы. На сей раз Розалия придумала снять реалити-шоу на тему «Cчастливая семейка» в загородном доме Катарины. Та уже смирилась с участием в навязанном мероприятии, но случайная знакомая обронила у нее в машине… пуговицу от пальто. Кто мог подумать, что благодаря крошечной вещице Ката раскроет серию чудовищных преступлений?!
Алиса Малахова молода и красива, она преданно любит своего супруга Павла, с которым они в браке более восьми лет. Но однажды обожаемый Павел заявляет, что полюбил другую и намерен подать на развод. Алиса перед выбором: либо она идет на все четыре стороны, либо остается в квартире, соседствуя с разлучницей. Малахова уходит… Случай свел ее с Радмилой Райской, владелицей нескольких косметических салонов, которая предложила ей поселиться в своем коттедже. Алиса с радостью принимает приглашение новой знакомой, полагая, что ей предстоит работа прислуги.
Людмила, привлекательная, неглупая девушка, явно засиделась в девках. Ее мать, обеспокоенная несчастной долей дочери, без устали выискивает женихов, и все они, по мнению неудачливой невесты, один хуже другого. Отчаявшись убедить родительницу оставить ее в покое, Люда отправляется в загородный особняк богатого бизнесмена работать няней у двух его дочерей. В первый же вечер девушка узнает в хозяине дома мужчину, который много лет назад больно ранил ее сердце…
Гламурная Розалия Станиславовна – дамочка далеко за тридцать – по-прежнему зажигает… Вырядилась в вечернее платье и, бодро шагая на шпильках, повела подруг праздновать Ночь Ивана Купалы к местному пруду. Ну и конечно, дело дошло до венков, брошенных в воду: мол, чей дальше уплывет, та быстрее замуж выскочит. Розалия и тут отличилась – закидала венки соперниц камнями. А что? Она же вне конкуренции! Ей вообще все нипочем. Сына Александры Купатовой, чьим гостеприимством Рози с удовольствием злоупотребляла уже неделю, зверски убили.
Очередной клиент сыщицы-альтруистки Катарины Денис Осокин явился в коттедж Копейкиных совсем некстати. Гламурная Каткина свекровь как раз огорошила домашних тем, что всерьез намеревается проводить семинары на куртуазные темы. К примеру: «Как не забеременеть после 60». Разумеется, Денис со своей печальной историей о пропаже невесты вызвал лишь раздражение. Но не у Катарины. Ведь парень, временно вынужденный передвигаться на костылях, никак не мог разыскать или хотя бы дозвониться до своей любимой. Вот уже две недели от нее не было вестей.
Если судьба выбрала тебя на главную роль – не отвертишься, как ни пытайся. Впрочем, начиналось все с крошечного эпизодика, где Катарина Копейкина сыграла горничную. Актриса Татьяна Карпова с трудом уломала подругу сняться в известном сериале: не нужны были богатой и счастливой Копейкиной деньги и слава. Да и находиться на съемочной площадке – удовольствие сомнительное. Чистой воды террариум! Сплетни, склоки, интриги… И вдруг Танюша Карпова умирает прямо на работе: в ее кофе обнаружили цианистый калий. А вот частное расследование – признанное амплуа Копейкиной.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Хорошенький получился летний отдых в старинном особняке у Катарины Копейкиной, ее неугомонной свекрови Розалии и их домашних питомцев! То призраки ночью по громадному дому бродят и пугают до обморока. То неизвестные злопыхатели без обиняков предлагают убираться восвояси. А вскоре, видимо для особого впечатления, потусторонние силы взялись за дело: в соседней деревушке убиты два человека. Ха-ха, не на такую напали! Катарина Копейкина разоблачит всех врагов и пресечет любые попытки ее запугать. Вот только бы определить – кто же этот таинственный враг и чего ему от Катарины надо?
Как бы вы прореагировали, если бы под колеса вашей машины бросилась растрепанная дамочка в пеньюаре с жалобой о том, что за ней охотятся огромные цветы-убийцы? И первая жертва – муж этой дамочки, которого зеленые маньяки, по всей видимости, съели? Правильно, посчитали бы дамочку сумасшедшей и проводили в психушку. Но сыщица-любительница Катарина Копейкина со свекровью Розалией пригласили подопечную в свой коттедж переночевать, а утром доставили в ее собственный особняк. Каково же было удивление Катарины и Розалии, когда спустя пару дней они узнали, что жертва ботвы найдена задушенной гигантской лианой в зимнем саду особняка.
Как женщине поднять себе настроение? Конечно, сходить в парикмахерскую или заняться шопингом. Катарина Копейкина, устав от придирок свекрови, решила так и сделать. Подходя к машине, она увидела бомжиху, лежавшую в сугробе. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что у бродяжки ухоженные ручки с безупречным маникюром. Лицо убитой девушки, переодетой в сомнительное тряпье, было все в крови и оказалось хорошо знакомым самой Копейкиной. Ева Германова – владелица крупного агентства. Но зачем обеспеченной даме рядиться нищенкой? И кто отправил ее на тот свет? Катарина известна своей принципиальностью и страстью к раскрытию преступлений, она докопается до правды, а заодно отвлечется от склок со свекровью – неугомонной скандалисткой и выдумщицей Розалией…
Если гостья, как вам кажется, меняет цвет шевелюры каждые полчаса, а кругом мерещатся гнусные карлики с колокольчиками, хватайте тапки и бегом к врачу! Однако здравомыслящая девушка Маша Гурова потревожила рассказом о странных видениях не психиатра, а сыщицу-любительницу Катарину Копейкину. Катка, воодушевленная перспективой отдохнуть от взбалмошной и гламурной не по годам свекрови, ринулась в особняк, где прислуживала Маша. И воочию убедилась в описанных Гуровой чудесах. У Копейкиной анамнез тоже в порядке, да и события последних месяцев в жизни обитателей заколдованного дома свидетельствуют об изощренных преступлениях, а не о буйстве женских фантазий...