В другой раз повезет! - [30]
– Что?!
– Так сказала Маргарет. Она забыла тебя предупредить, поэтому дала костюм Макса.
– В жизни не видел Макса в купальнике! Вы уверены? Какой он?
– Сверху майка, снизу шорты ниже колен. Маргарет сказала, что на Максе был этот самый купальник, когда они познакомились на пляже в Атлантик-Сити, двадцать лет назад.
– Макс и Маргарет познакомились двадцать лет назад в Атлантик-Сити?
Я был заинтригован подробностями личной жизни Макса и Маргарет и потерял бдительность.
Нина, схватив Эмили за руку, ринулась к седану. Затолкала ее на переднее сиденье и влезла следом. Когда «Пирс Эрроу» почти подъехал к повороту, я увидел в зеркале заднего вида Маргарет. Она выбежала во двор и размахивала кухонным полотенцем.
– Там Маргарет, – сказал я. – Надо вернуться и узнать, в чем дело.
Нина оглянулась.
– Езжай! Она просто вышла проводить.
Нина энергично помахала рукой, послала несколько воздушных поцелуев, потом снова развернулась вперед.
– Я быстро… – начал было я.
– Ты мне не веришь, Вард? – перебила Нина. – Хорошо. Едем обратно. Спросишь у Маргарет, не наврала ли я. Пока ты выясняешь, Цепа всех соберет. Лиз, Терезу, Марту, Флегму, Злючку. Прямо Белоснежка и семь гномов получится. Повеселимся на славу.
– Какая ты жестокая, Нина! – воскликнула Эмили. – Тебе не понять нас – низкорослых. И к тому же не семь, а шесть.
– Чего шесть?
– Шесть человек, кроме нас. Мы и еще шестеро.
Нина нетерпеливо фыркнула:
– Шесть, семь – какая разница, Эмили?
Потом Нина обратила на меня пристальный взгляд удава и добавила:
– Варду решать – вернуться или поехать дальше.
Я поехал.
Когда мы вывернули на главную дорогу, Эмили сказала:
– А гномов было семь! Я водила Порцию на «Белоснежку».
Глава двенадцатая
Пирамид-лейк – огромное озеро, расположенное к северу от «Скачка», примерно в часе езды. Мы приехали туда ранним вечером. Озеро было (и сейчас есть, полагаю) на территории индейской резервации пайютских племен. Цивилизация его почти не тронула – лишь пролегла рядом дорога на Рино и построили один-единственный рыбацкий лагерь на месте бывшей станции для дилижансов.
Я оставил машину на каменистом берегу, подальше от кромки воды, чтобы не завязнуть в песке. Перед нами распростерлась бескрайняя водная гладь. Словно ванна для богов. Под порывами ветра лазурная поверхность то там, то здесь поблескивала серебристыми чешуйками. Тысячу лет назад озеро было морем, а потом высохло, оставив окаменелости и ступенчатые холмы, по которым видно было, как снижался уровень воды.
– Мне кажется, именно здесь зародилась жизнь… – задумчиво сказала Эмили.
– Верно! Здесь и сейчас она и зарождается!
Нина схватила Эмили за руку, и они побежали по раскаленному песку, как школьницы в первый день каникул – платья и волосы развевались на ветру. Остановились у кромки прохладной воды и поджидали меня, пока я ковылял в сапогах и с Нининой полотняной сумкой.
Когда я подошел, Эмили говорила Нине:
– Чудесное место! А где люди?
– Какие люди? – спросила Нина.
– Ну, люди, которых всегда полным-полно на хорошем пляже летом.
– Только не здесь и не сейчас! – сказала Нина. – Это укромный уголок, по вечерам я тут совершенно одна. Если не считать птиц. Они меня, кстати, и привели. Однажды я летела, ориентируясь на русло реки – так легче всего, когда идешь без приборов. Мне повстречалась стая огромных пеликанов, белых, с черной каймой на крыльях. Я раньше видела таких в зоопарке Сент-Луиса. Оказалось, они гнездятся вон там, на плоском островке, что называется Ахахо.
Пока они разговаривали, я расстелил на песке одну из простыней и выложил содержимое сумки.
– Не вижу купальников… – пробормотал я.
Перетряс простыни и полотенца – вдруг во что-то завернулись. Безрезультатно.
Нина взяла сумку, перевернула, потрясла и заглянула внутрь.
– Ой! – сказала она. – Должно быть, оставила на кухне. Ну и ладно. Обойдемся!
Она стянула через голову платье феи и протянула мне со словами «подержи-ка!».
Если бы я не видел нижнее белье на веревке с прищепками с надписью «Нина», то, судя по событиям последних дней, решил бы, что она вообще обходится без белья.
Нина забежала в воду и нырнула. Я уже засомневался, увидим ли мы ее снова, когда Нинина голова появилась на некотором расстоянии от берега.
– Осторожно, спуск крутой! Залезай! Вода теплая!
Эмили сложила ладони рупором и прокричала:
– У меня! Нет! Купальника!
– Он! Тебе! Не нужен! – ответила Нина.
Эмили уперла руки в боки и крикнула:
– Я не буду купаться голой! Это не в моих правилах!
– Ох, простите! – ответила Нина. – Я думала, ты устала от правил!
Она вновь скрылась под водой и вынырнула уже на приличном расстоянии. Там легла на спину и замерла.
Эмили с минуту пристально смотрела на Нину. Затем взглянула на меня – брови у нее нахмурились, а глаза вдруг наполнились слезами.
– Вард, знаете, чем отличается слон от аспирина? – спросила она.
– Нет.
– Жаль. А то принесли бы мне таблетки из бардачка, – сказала Эмили и грустно добавила: – Ха-ха-ха. Любимая шутка Порции. Голова и правда раскалывается… Забавно, теперь я всегда вспоминаю слонов, когда пью аспирин. Они до самой смерти будут неразлучны в моей голове.
– Тесновато им, – сказал я. – Немудрено, что у вас мигрень.
Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.
1943 год. Юная Эльза попадает в Освенцим. Кажется, что гибель неминуема и с каждым отбором она может попасть туда, откуда никто уже не возвращается… Но кое-что помогает ей выжить. Оркестр под предводительством Альмы Розе, куда Эльзу взяли играть на скрипке. Пятьдесят лет спустя ее сын Жак, вознамерившись узнать больше о прошлом рано умершей матери, начинает собственное расследование. Эта книга — результат бесконечных писем, путешествий и бесед с участницами оркестра, которые поделились своими историями, полными боли, страха — и сестринства. Эта история настоящая, а оттого еще более пугающая и пронзительная.
Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.
Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.
Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.