В доме нашей любви - [34]
– Кто это? – спросила мать, заметив тревогу на ее лице.
– Это Делия.
– Я думала, семья Бенджи не разговаривает с тобой, а он не разговаривает с ними.
Слоан не говорила матери, что уже несколько месяцев посылала Делии письма, но та не отвечала.
Телефон умолк, и Слоан почувствовала облегчение. Но тут же раздался новый звонок, и она заставила себя ответить.
– Привет, Делия.
– Слоан… – Делия, похоже, не ожидала, что она возьмет трубку. – Я не была уверена, что ты захочешь говорить со мной. Я тебя в этом не обвиняю. Я ужасно себя вела!
Слоан была так ошеломлена, что не ответила.
– Прости, – звучал в трубке голос Делии, – я давно должна была это сказать. Прости за все те ужасные вещи, в которых я тебя обвинила. Я, как никто, знаю, что ты никогда не захотела бы причинить вред моему брату.
– Но?.. – подстегнула ее Слоан, расслышав в голосе подруги колебания.
– Но мне все еще больно, что ты скрывала правду от меня, а главное – пыталась скрыть ее от Бенджи. Честно говоря, это бесит меня больше всего. И что ты собираешься… – Голос Делии дрогнул. – Он так любит детей, а ты собираешься лишить их отца.
– Он такой замечательный папа. – Слезы покатились по щекам Слоан, оставляя дорожки на маске. – Я часто думаю о том, что за жизнь у них была бы, если бы он не приехал тогда в Нэшвилл. Я бы погубила их жизнь, и его, и свою, и не знаю, смогу ли я когда-нибудь простить себя за это.
– Я верю тебе. И хотя это было свинство с твоей стороны, но ты же хотела как лучше, – всхлипывала Делия в трубке. – Я не могу сегодня с тобой встретиться, но я хочу, чтобы ты знала, что я по тебе скучаю.
– Я тоже. – Слоан не могла сдержать слез.
– И еще, – продолжала Делия. – Это не официальное извинение Беннеттов. Я говорю только от себя. Мама… Скажем так, она пока не готова.
И Делия отключилась.
Слоан закрыла глаза, и слезы полились по ее щекам.
Это был первый шаг к возрождению отношений с подругой, которая поддерживала ее всю жизнь. Ей очень не хватало Делии весь прошлый год.
– Я знаю, что это больно, дорогая, но это прогресс.
Голос Эбби был таким теплым, что Слоан пожалела, что не может обнять ее прямо сейчас.
Телефон снова зазвонил.
– Делия? – спросила Эбби. Слоан посмотрела на экран.
– Нет, это Гаррет Хайятт.
– Твой бывший босс из Нэшвилла? Что ему надо?
Слоан понятия не имела. Она опять вытерла руку и осторожно взяла телефон.
– Алло?
– Привет, Слоан. Это Гаррет. Я знаю, прошел почти год с…
– С тех пор, как ты уволил меня?
– Ты сама ушла! – сказал он быстро, обходя молчанием то, что он попросил ее это сделать. – Я просто хотел узнать, как ты. Я видел фотографии двойняшек, которые ты отправила Натали. Бо и Бейли – очаровательные дети. Сколько им сейчас? Годик?
– Девять месяцев. Спасибо.
– Чего ему надо? – шепотом спросила Эбби. Слоан пожала плечами.
Гаррет тараторил, рассказывая о выходках певца, которого они записывали, но Слоан не выдержала:
– Гаррет, я бы с тобой поболтала, но я буквально по уши в грязи. У тебя какое-то дело?
– Да. Выходи на работу. Мы готовы предложить тебе должность, о которой ты мечтала.
– Креативного директора? Что случилось с шишкой из крутой компании, которую вы наняли?
– Не пошло. В крутой компании она, может, и шишка, но никак не могла вникнуть в наши дела. А переучиваться не хотела.
– Печально, – только и ответила Слоан, рисуя на поверхности грязи восклицательные знаки и ликующие смайлики.
– Так что ты думаешь? – спросил Гаррет после паузы.
– О чем?
– Ну ладно, Слоан. Не будь такой злюкой. О моем предложении…
– Я больше не живу в Нэшвилле, – сказала она холодно. – Я вернулась на озеро Магнолия. Из-за отсутствия работы.
Гаррет откашлялся.
– Это шоу-бизнес, детка. Он уродский. Извини. Но если ты вернешься на позицию креативного директора, получишь прибавку в двадцать процентов… Двадцать пять… Тридцать…
– Пятьдесят, и меня ждет массажистка.
– Ты что, в спа?
– Я пошла?
– Ладно, ладно. Слушай, у нас есть два известных музыканта, с которыми мы пытаемся продлить контракт. У них один и тот же агент, и оба настаивают на том, чтобы ими занималась ты. Так что мне действительно нужна твоя помощь.
– Это значит, что ты согласен на мои условия?
– Да, согласен. Ты вернешься?
– Мне надо подумать. Нужно посоветоваться с моей семьей. Перезвоню через пару дней. Пока, Гаррет.
Она повесила трубку и с ликующим воплем ушла в грязь по самый подбородок.
– Ты многому научилась у своего чудо-мальчика, – рассмеялась Эбби. – Должна сказать, он бы гордился тем, как ты их прижала.
Слоан задумалась.
Она получила работу, которую хотела, зарплату, которую хотела. И она еще до увольнения нашла двойняшкам прекрасный детский сад в Нэшвилле.
Но она не могла совмещать работу в Нэшвилле и жизнь на озере Магнолия с Бенджи.
Ей придется выбирать.
Глава 16
Подъезжая к дому, Бенджи заметил пикап Аттикуса Эймса, припаркованный у крыльца. Старик часто навещал двойняшек, и Бо и Бейли обожали играть с бородой своего любимого Пу-Пу. Но Бенджи был так взволнован после разговора с Паркером и Делией, что не хотел никого видеть.
Дед Слоан сидел в холле на диване, подбрасывая на колене маленького Бо. Малыш так восторженно смеялся, что Бенджи не мог не улыбнуться, несмотря на все свои тревоги.
Паркер и Кейли, люди из разных слоев общества, были друзьями с детства, но теперь они заклятые враги. Тем не менее у них есть общий интерес: ради желанной сделки Паркер соглашается поехать с Кейли на Карибы и сыграть роль ее жениха на свадьбе подруги. Но бывший парень Кейли хочет ее вернуть. Смогут ли они преодолеть свои разногласия?..
Две женщины, двое мужчин, четыре судьбы. В прошлом у них — несчастная любовь, несбывшиеся надежды и разочарование, а теперь — недоверие друг к другу, несправедливое завещание, но все же робкие мечты о счастье. Так получилось, что волею стихии они оказались в одно время в одном месте — в живописной долине Напа. Может быть, вторая попытка окажется удачной и им улыбнется счастье?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…