В доме нашей любви - [15]
Тем же вечером он помог ей упаковать вещи и нанял грузчиков, чтобы отправить ее мебель на хранение на складе.
Через сорок восемь часов бригада начала ремонт ее квартиры. Бенджи переселил ее в отель, а сам полетел в Виро-Бич, чтобы поговорить с родителями.
Слоан была благодарна ему. Разве могло быть иначе? Но при этом она готова была разорвать себя на кусочки за то, что позволила Бенджи совершить все это. И за то, что не в состоянии была сделать это сама.
Женщины озера Магнолия называли ее независимой, причем говорили это таким тоном, будто это плохо. Но Слоан была рада, что о ней думали так – в противоположность тому, что думали о ее матери.
Эбигейл Саттон всю свою жизнь зависела от мужчин. Сперва от отца Слоан. Потом то от одного любовника, то от другого. Она любила мать, но очень рано перестала ее уважать – как только стала достаточно взрослой, чтобы понять отношения матери с мужчинами. Уже тогда Слоан поклялась, что никогда не станет на нее похожа.
Но теперь она чувствовала, что, принимая помощь Бенджи, подходит к той же опасной черте.
– Мне это только в радость, Слоан.
Он старался держаться как ни в чем не бывало, но она не могла не заметить, что он вернулся из Флориды злым и расстроенным. Он отказывался говорить про свою встречу с родителями, сказал только, что прошла она плохо. И посоветовал ей не звонить Делии. Но Делия была ее лучшей подругой с тех пор, как им было по десять лет. Так что Слоан все равно попыталась ей дозвониться. Но Делия не отвечала.
Лучшая подруга ненавидит ее, Бенджи разругался со своей семьей, и все это по ее вине.
– Я помню, ты сказал, что не хочешь говорить о том, что произошло между тобой и твоими родителями…
– Не хочу. – Бен мрачно смотрел на дорогу, крепко вцепившись в руль.
Ей захотелось обнять его и прошептать ему на ухо, что все будет хорошо. Но она сама настаивала на том, что у них не будет никаких отношений, и такой жест был бы неуместен.
– Давай лучше поговорим о том, как назовем наших детей, – улыбнулся Бенджи впервые с тех пор, как вернулся из Виро-Бич. – Есть идеи?
– Пока нет, – пожала плечами Слоан.
– У меня нет опыта общения с беременными женщинами, но я думал, что они только и делают, что выбирают имя для ребенка.
– Значит, я в очередной раз сломала стереотипы, – рассмеялась она. Я зову их Пацанчик и Дудочка, но пора найти им настоящие имена. И я не сказала, что не думала об этом. Но так ничего и не выбрала.
Одно мужское имя, о котором Слоан много думала, было Бенджамин. Пока она планировала скрыть ото всех, кто отец, она не могла рассматривать эту возможность всерьез. Теперь, когда они намерены объявить об этом своим семьям и всему озеру Магнолия, не было причин не назвать сына Бенджамином-младшим.
– Какие имена тебе нравятся? – допытывался Бен.
Она помолчала.
– Для девочки? Скарлетт.
– Как О’Хара?
– Нет, как Йоханссон.
Бенджи кивнул.
– Уважаю женщин, способных сыграть супергероев Марвел. А еще?
– Вивьен.
– Как Вивьен Ли?
– Нет, как Джулия Робертс в «Красотке», – усмехнулась Слоан. – Ты что, фанат «Унесенных ветром»?
– Это любимый фильм моей мамы, – ответил он, помрачнев при воспоминании о матери. – Мне нужно объяснить, почему я категорически против того, чтоб назвать мою дочь именем продажной женщины?
– Принято. Как насчет Бейли?
– Мне нравится, – кивнул Бенджи. – Давай возьмем на заметку. А для Пацанчика?
– Филипп или Бо, может быть, Бенджамин, – предложила Слоан, слегка покраснев, когда Бен повернулся к ней.
– Для меня большая честь, что ты хочешь назвать его моим именем. Но мне никогда не нравилось, когда от мальчика требуют, чтобы он был похож на отца. А имя к этому обязывает. Я хочу, чтобы наши дети были свободны в выборе, что им делать и какими быть. Я рад, что у них будут средства, которые им это позволят.
– Я тоже. – Слоан в первый раз поймала себя на мысли, что благодарна Бену за то, что ее детям не придется бороться за выживание, как ей и ее матери.
Бенджи легонько пожал ее руку и тепло улыбнулся, затем снова сосредоточился на дороге.
– Мне нравится Бо. И хорошо сочетается с Бейли, тебе не кажется?
– Бо и Бейли. – Слоан попробовала имена на звук. – А вам нравится, а, Пацанчик, Дудочка? Вы хотите быть Бо и Бейли? Подумайте над этим как следует, потому что вам придется жить с этими именами всю жизнь. Если, конечно, вы не захотите стать актерами или заняться стриптизом.
Бенджи подпрыгнул на месте, а Слоан рассмеялась.
– Расслабься, я шучу.
Он вздохнул, покачав головой.
– Если тебе кажется забавным, что твоя дочь пойдет в стриптизерши, у тебя весьма необычное чувство юмора.
– А почему ты решил, что я говорю о дочери? Может быть, у тебя сын вырастет звездой стриптиза?
– Если бы Бо и Бейли не сидели сейчас у тебя внутри, я бы высадил тебя, и ты бы топала ножками до самого озера, – засмеялся Бен.
Оба ребенка толкнулись.
– Смотри, они откликаются на твой голос, – сказала она Бенджи, затем заговорила, обращаясь к своему животу: – Так вы согласны на имена?
Но дети не двигались. Тогда она попросила Бена:
– Позови их.
– Бо и Бейли, это ваш отец. Как вы там?
Ей показалось, что Бо толкнулся и Бейли сделала то же самое.
Паркер и Кейли, люди из разных слоев общества, были друзьями с детства, но теперь они заклятые враги. Тем не менее у них есть общий интерес: ради желанной сделки Паркер соглашается поехать с Кейли на Карибы и сыграть роль ее жениха на свадьбе подруги. Но бывший парень Кейли хочет ее вернуть. Смогут ли они преодолеть свои разногласия?..
Две женщины, двое мужчин, четыре судьбы. В прошлом у них — несчастная любовь, несбывшиеся надежды и разочарование, а теперь — недоверие друг к другу, несправедливое завещание, но все же робкие мечты о счастье. Так получилось, что волею стихии они оказались в одно время в одном месте — в живописной долине Напа. Может быть, вторая попытка окажется удачной и им улыбнется счастье?
Семнадцатилетняя Ханна перестала говорить после гибели сестры-близняшки. Ханне кажется, что вместе с Иззи она потеряла часть самой себя. Чтобы облегчить свою боль, она каждый день пишет письма Иззи, а потом сжигает их. Родители отправляют Ханну в школу-интернат для под-ростков, которые получили психологическую травму. Там она знакомится с Сарой и симпатичным парнем Леви. Для Ханны это шанс отпустить прошлое и снова обрести себя. Но как сделать шаг навстречу новой жизни, когда не можешь вымолвить ни слова?
На что ты готова ради исполнения своей мечты? Восемнадцатилетняя Рейчел Ким ответит: «На все!» Шесть лет назад ее взял под крыло один из крупнейших корейских лейблов DB Entertainment, взрастивший самых популярных мировых звёзд. Его правила просты: тренируйся двадцать четыре часа семь дней в неделю, будь идеальной и никогда не ходи на свидания. Так просто, не правда ли? Конечно, нет. Когда темная правда о музыкальной индустрии начинает всплывать, Рейчел пытается понять, хватит ли ей сил, чтобы преодолеть все трудности.
Шестнадцатилетняя Ширин отличается от своих сверстниц только одним – она носит хиджаб. И этого вполне достаточно, чтобы бросать ей едкие замечания и колючие взгляды, превращая умную, талантливую и яркую девушку в изгоя. Все, что Ширин может сделать, – возвести вокруг себя высокие стены, отгородившись от окружающих… …По крайней мере до тех пор, пока в ее жизни не появляется Оушен, звезда баскетбольной команды, любимец всей школы. И кажется, он действительно интересуется Ширин и хочет узнать ее лучше. Но сможет ли она вновь научиться доверять людям и впускать их в свою жизнь? Или их еще не начавшиеся отношения обречены на провал и непонимание со стороны семьи и друзей?
Молодой вдове Соне трудно одновременно работать и воспитывать троих детей. Даже обычные житейские дела в СССР неразрешимы для женщины без мужской поддержки. Холостому Рубену одиноко в квартире, скучно на работе, неудобно с друзьями. Единственная радость — делать своими руками электронные устройства для дома. Но однажды пути мужчины и женщины пересекаются, и это меняет всё.
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…