В доме нашей любви - [14]
– Почему в этой семье все считают, что если женщина забеременела, то за этим стоит какой-то коварный замысел? – взорвался Бен. – Иногда такое просто случается.
– Бенджамин Дарнелл Беннетт. – Делия скрестила руки на груди и в упор посмотрела на брата. – Кто это? Кому «просто случилось» забеременеть от тебя до твоего отъезда в Японию, то есть больше шести месяцев назад?
Он понял, что Делия догадалась раньше, чем он сказал:
– Слоан Саттон.
Мать, отец и сестра заговорили одновременно.
Мать собралась падать в обморок, отец наконец-то хоть сколько-то заинтересовался происходящим, а Делия чувствовала себя оскорбленной.
– Бенджи, как ты мог переспать с девчонкой Саттонов, да еще и на свадьбе своего кузена? – негодовала Констанс.
Это прозвучало так, будто он завалил Слоан прямо на свадебном столе – между персиковым кобблером и клубничными пирогами. Но вряд ли мать сейчас оценила бы его шутку, поэтому Бен промолчал.
– Разве она не старше тебя на несколько лет? – решил поучаствовать в разговоре Рик.
– Все одинокие девушки на свадьбе ходили за тобой хвостом! Тем не менее ты решил переспать с моей лучшей подругой? – взорвалась Делия. – Да еще вы оба лгали мне!
– Мы тебе не лгали, – поправил ее Бенджи. – Мы просто не сказали тебе, потому что это не твое дело.
– Я спрашивала Слоан, кто отец, а она ответила, что это была случайная интрижка. И что это была огромная ошибка.
Делия бросила ему слова Слоан, зная, что они вонзаются в него, как зазубренные лезвия. Он стиснул зубы.
– Это сейчас не важно, Делия. Единственное, что важно, – я буду отцом.
– Я не верю этой девушке! – воскликнула Констанс дрожащим голосом. – Никогда не верила. – Она повернулась к мужу: – Я говорила тебе, что мы не должны были разрешать Делии дружить с ней!
– Ты хочешь меня в этом обвинить? – Рик почесал затылок. – Ты же вроде пробовала, но ничего не получилось.
– Почему ты так говоришь, мама? – поморщился Бен. – Слоан никогда не давала нам поводов не доверять ей.
– Вся в мать! – негодовала Констанс. – Она едва удосужилась заехать в город, когда ее дед заболел. Зато на свадьбу Блейка заявилась! И сразу полезла на тебя! Готова поспорить, она это с самого начала планировала. Забеременела от тебя и теперь может кататься, как сыр в масле.
– Мама, я не могу поверить, что ты говоришь это о Слоан! Я даже не могу поверить, что ты это думаешь. Так значит, она не ошибалась, когда говорила, что ты не любишь ее.
– Она умнее, чем я думала!
– Делия, Конни, я знаю, вы обе расстроены, но вы несправедливы к девочке. Что бы вы ни думали о ее матери, – возразил Рик, – Слоан всегда была умной и независимой. И трудолюбивой. Она не похожа на женщину, которая стала бы завлекать мужчину в ловушку. Тем более Бенджи.
– У них ферма практически разорена. И тут приезжает Бенджи со своими миллиардами, и она сразу беременеет? Я не поверю, пока я не увижу доказательства. – Мать повернулась к сыну: – Нам нужно нанять следователя и узнать, чем она занималась до того, как вы переспали. Может быть, она уже была беременна. Как только дети родятся, мы сделаем тест на отцовство.
– Это не тебе решать, мама. – Бен из последних сил старался быть вежливым с матерью. – И я не спрашиваю у тебя совета, мама. Я просто сообщаю тебе об этом из уважения.
– Мы ценим это… – подал голос Рик, но Констанс его перебила:
– Но, очевидно, когда дело касается Слоан Саттон, у тебя последние извилины отказывают.
– Слоан предупреждала, что вы именно так отреагируете. Я ей не поверил, но, оказывается, она знает вас лучше, чем я, – горько рассмеялся Бенджи.
– Или, может быть, мы знаем ее лучше, чем ты. – Глаза Делии блестели от слез.
– О чем ты говоришь?
– Спроси Слоан, что, по ее словам, было бы решением всех ее финансовых проблем?
Бен стиснул зубы так, что челюсти заболели.
– Почему бы тебе самой не сказать мне, раз тебе так не терпится?
– Около года назад мы с ней шутили, что богатые мужья смогут решить все наши проблемы. Оказывается, это была не шутка.
– Прекратите вы, обе! – рявкнул Бен. – Нравится вам это или нет, Слоан Саттон будет матерью моего сына и моей дочери. И я предложил ей переехать со мной в домик у озера.
Делия и Констанс ахнули, но Бен заставил их замолчать.
– Я не хочу больше об этом слышать. Мне не нужно расследование, мне не нужен тест на отцовство, и она переедет ко мне на озеро. А вам, если вы хотите общаться с моими детьми, предлагаю отнестись к ней с уважением. И начать с извинений. – Бенджи повернулся к Делии: – Может быть, Слоан и наделала ошибок, но я уверен, она сделала это по причинам, которые казались ей вескими. Она твоя самая лучшая подруга, Делия, и она всегда тебя защищает. Очень жаль, что о тебе нельзя сказать того же.
И он вышел, хлопнув дверью.
Глава 4
– Хочу еще раз поблагодарить тебя, Бенджи! Слоан поерзала на своем месте, регулируя ремень безопасности. Они ехали из Нэшвилла к озеру Магнолия.
Она действительно была благодарна за все, что Бенджи сделал для ее семьи. Он сразу же связался со своим бухгалтером и попросил немедленно погасить все ее задолженности. Затем он позвонил своему двоюродному брату Коулу Эбботту, чтобы узнать, не может ли он отправить небольшую бригаду в Нэшвилл, чтобы отремонтировать квартиру Слоан или же порекомендовать местного подрядчика.
Паркер и Кейли, люди из разных слоев общества, были друзьями с детства, но теперь они заклятые враги. Тем не менее у них есть общий интерес: ради желанной сделки Паркер соглашается поехать с Кейли на Карибы и сыграть роль ее жениха на свадьбе подруги. Но бывший парень Кейли хочет ее вернуть. Смогут ли они преодолеть свои разногласия?..
Две женщины, двое мужчин, четыре судьбы. В прошлом у них — несчастная любовь, несбывшиеся надежды и разочарование, а теперь — недоверие друг к другу, несправедливое завещание, но все же робкие мечты о счастье. Так получилось, что волею стихии они оказались в одно время в одном месте — в живописной долине Напа. Может быть, вторая попытка окажется удачной и им улыбнется счастье?
Семнадцатилетняя Ханна перестала говорить после гибели сестры-близняшки. Ханне кажется, что вместе с Иззи она потеряла часть самой себя. Чтобы облегчить свою боль, она каждый день пишет письма Иззи, а потом сжигает их. Родители отправляют Ханну в школу-интернат для под-ростков, которые получили психологическую травму. Там она знакомится с Сарой и симпатичным парнем Леви. Для Ханны это шанс отпустить прошлое и снова обрести себя. Но как сделать шаг навстречу новой жизни, когда не можешь вымолвить ни слова?
На что ты готова ради исполнения своей мечты? Восемнадцатилетняя Рейчел Ким ответит: «На все!» Шесть лет назад ее взял под крыло один из крупнейших корейских лейблов DB Entertainment, взрастивший самых популярных мировых звёзд. Его правила просты: тренируйся двадцать четыре часа семь дней в неделю, будь идеальной и никогда не ходи на свидания. Так просто, не правда ли? Конечно, нет. Когда темная правда о музыкальной индустрии начинает всплывать, Рейчел пытается понять, хватит ли ей сил, чтобы преодолеть все трудности.
Шестнадцатилетняя Ширин отличается от своих сверстниц только одним – она носит хиджаб. И этого вполне достаточно, чтобы бросать ей едкие замечания и колючие взгляды, превращая умную, талантливую и яркую девушку в изгоя. Все, что Ширин может сделать, – возвести вокруг себя высокие стены, отгородившись от окружающих… …По крайней мере до тех пор, пока в ее жизни не появляется Оушен, звезда баскетбольной команды, любимец всей школы. И кажется, он действительно интересуется Ширин и хочет узнать ее лучше. Но сможет ли она вновь научиться доверять людям и впускать их в свою жизнь? Или их еще не начавшиеся отношения обречены на провал и непонимание со стороны семьи и друзей?
Молодой вдове Соне трудно одновременно работать и воспитывать троих детей. Даже обычные житейские дела в СССР неразрешимы для женщины без мужской поддержки. Холостому Рубену одиноко в квартире, скучно на работе, неудобно с друзьями. Единственная радость — делать своими руками электронные устройства для дома. Но однажды пути мужчины и женщины пересекаются, и это меняет всё.
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…