В деревне воздух чистый. Сельские истории - [12]

Шрифт
Интервал

— Главное, что ты снова встал, правда, папа? — говорил он.

Через неделю папа вышел из больницы. Ядохимикаты он теперь должен обходить стороной за версту.

— Вот бы никогда не поверил, что это такое опасное средство и что из-за него можно схлопотать такую петрушку с сердцем,—сказал он.

И когда дядя Манфред приходит в гости и ругается на ядовитые опрыскивания, которые применяют крестьяне, то папа их тоже ругает в один голос с ним:

— Правильно, Манфред, черт бы их побрал, все эти яды!

— Видишь, Каре, я тебе всегда это говорил! — подчеркивает дядя Манфред.

— Но и одеколон твой пусть бы он тоже побрал, этот черт,— нарывается папа на ссору. Он трижды чихает, якобы из-за одеколона дяди Манфреда, и для виду зажимает нос.

— Ну, эти будут задирать друг друга, покуда живы,—ворчит мама.

— Что, что со мной будет? — переспросил Ганси. Ему послышалось его имя (потому что «задирать» звучит по-немецки «гансельн»).

— Я сказала, тебя будут звать Ганси, покуда ты жив,—засмеялась мама.

Так что эта история обошлась благополучно. Васильки, маки, лебеда, полынь и все прочие растения, которые люди называют сорняками и бурьяном, снова водворились на полях крестьянского хозяйства Груаба.

— Все же это лучше, чем если бы они выросли на моей могиле,— полагает папа Г анси.

Как это?..

Что понесла корова Роза?..

Не всё сразу. Давайте по порядку.

Мама, папа и Ганси стоят в дверях хлева.

— Я думаю, Роза не станет затягивать,—сказала мама папе.

Ганси глуповато взглянул на них и ничего не понял.

— Что не станет затягивать Роза, мама?

— А ты на нее посмотри внимательнее, на Розу,—вмешался папа.

Роза, красно-пегая корова, помещается как раз у самой двери. Когда входишь

дишь в хлев, в первую очередь видишь Розу.

Ганси посмотрел на корову внимательно. Но ничего такого особенного не бросилось ему в глаза.

Тут ему помогла мама:

— Видишь, какой у нее большой живот! Знаешь, Ганси, там у нее внутри маленький теленочек, вот мы и ждем его. Скоро он запросится наружу, когда в животе матери ему станет мало места.

— И правда! —Тут Ганси и сам это заметил. Такого большого живота Розы прежде не было. Она теперь толще всех остальных коров в хлеву! Bpяд ли это от корма. Корма всем коровам поровну дают...

— Да, а как это так бывает? — спросил Ганси.—Как такой большой теленок попал Розе в живот?

Теперь он хочет знать все доподлинно. Ему интересно.

— А помнишь, тут был один человек,— говорит папа,— ты еще сам тогда сказал, что это новый ветеринар...

Ганси вспомнил.

— Но что он такое сделал?

— Это было осеменение, понимаешь? — сказал папа.

— Что такое осеменение? — Ганси ничего не понял, ровным счетом ничего.

Но мама, кажется, лучше осведомлена.

— Он впрыснул корове Розе в живот семя. И семя потом росло и росло внутри Розы, в ее животе... И теперь теленок скоро станет уже такой большой, что ему понадобится выбраться наружу, потому что там ему боль нет места, негде повернуться. И когда он выходит наружу, то говорят: появился на свет, понял?

Ганси понял. Но ему вся эта история кажется смешной. Послушаешь, так прямо как в сказке. А сказка ведь, всем ясно, неправда. Поэтому Г анси должен еще кое-что уточнить:

— Э, мама, а ведь у людей дети получаются по-другому, а? — спросил он.

Мама смеется:

— Да уж, пожалуй. Немного по-другому. Но это я объясню тебе в другой раз. Сначала я должна управиться тут по хозяйству.

Вот так всегда! Всегда, когда он хочет что-нибудь узнать, ни у кого не находится времени! Ганси соображает, кого бы еще расспросить. Но никто не приходит ему на ум.

Неделю спустя сидят они как-то все трое за ужином. Папа уже поел. Он встает, подходит к телевизору и включает его.

— Уже новости. Ганси, тебе пора спать, марш в постель!

Ганси как раз соображал, какую бы найти отговорку, чтобы еще ненадолго остаться, и тут из хлева донеслось мычание коровы. Да так громко, что папа не расслышал, какие новости передают по телевизору: «Аму-у-у-у, аму-у-у-у-у, аму-у-у-у-у...» И снова: «Аму-у-у-у-у, аму-у-у-у-у...»

Все прислушались.

На какое-то время все стихло.

Но потом опять возобновилось: «Аму-у-у-у-у, аму-у-у-у-у, аму-у-у-у-у...»

Папа встал. Он выключил телевизор.

— Вот беда! Я думаю, это Роза. Как нарочно, когда новости!

— В следующий раз она потерпит,—сказала мама и вышла из дома.

Папа сразу отправился за ней.

Ганси видит —он один остался.

— Папа, мама! —кричит он и бежит следом —Можно мне посмотреть?

Папа остановился. Он поглядел на маму. Мама, кажется, не возражает.

Она ничего не сказала и поспешила дальше к хлеву.

— Ну ладно, Ганси, так и быть! — разрешил папа.— Только оденься тепло, эй, и не путайся под ногами, ты понял?

— Ясно, папа!

Ганси тотчас побежал за своим пуловером.

Роза теперь мычит все громче и громче. Как будто у нее что-то ужасно болит: «Аму-у-у-у-у, аму-у-у-у-у...»

Ганси уже в хлеву, стоит рядом с мамой.

— Мне жалко корову Розу! — говорит.

— Помалкивай, лучше поди-ка принеси мне веревку для теленка, вон там они! —отогнал папа Ганси и указал ему крюк на стене хлева, где висели веревки.

Ганси сбегал. Вот и он пригодился! Он сорвал первую попавшуюся веревку и мигом к папе назад...


Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.