В день, когда магия замрет - [7]

Шрифт
Интервал


Гарри торопливо записал на бирке «Антифурункольное зелье» и, положив ее на место, взял следующую колбу. Этот кошмар, казалось, продолжается десятый час. Вскоре нос отказался воспринимать запах, а глаза стали обманывать. Рон вообще чуть ли не лежал на парте, тупо смотря на очередную колбу. Невилл пыхтел с видом мудреца над каким-то зельем, Реббика трясла колбу и почему-то прикладывала к уху, будто слушая. Но, увидев, что делает Малфой, Гарри чуть не выронил очередную колбу. Он откупоривал баночку с зельем, неотличимым от того, что Гарри изучал первым. А если двух одинаковых зелий нет, то это зелье «аромат смерти». И Малфой в данную минуту подносит яд к своему носу, что бы вдохнуть запах зелья. Гарри не понял, что сделал, но спустя секунду, колба с «ароматом смерти» врезалась в стену и разбилась, а Малфой разъяренно огляделся.


— Какой баран это сделал? — воскликнул он.


— Я, — отозвался Гарри, — Вот только, если бы я этого не сделал, то ты валялся бы сейчас мертвым!


Дерек подошел к разбитой колбе и, проведя пальцем по лужице зелья, вытащил из кармана какую-то баночку. Потом он плеснул странную прозрачную жидкость себе на пальцы и спустя секунду, запачканный зельем Малфоя палец посинел. Дерек встряхнул рукой, и все исчезло.


— Увы и ах, Малфой, но «баран» больше к вам подходит, — сказал он. — Поттер в трех метрах распознал в вашем зелье «аромат смерти». Не будь он умнее вас, да еще и не будь это зелье подделкой, сделанной специально для контрольных, завтра мы сыграли бы ваши похороны.

* * *

— Зачем ты это сделал? — разочаровано протянул Рон, когда они вышли из кабинета, — Подделать это зелье не возможно, у него просто чуть «сбили» запах. Понюхай Малфой эту дрянь, отключился бы на весь день!


— Не будь жестоким, — улыбнулся Гарри, — И у меня это вышло непроизвольно, просто…


— Да, просто ты у нас герой и прочая, прочая, — добродушно хохотнул Рон, — Мания спасения! Спасаем благородных дам от драконов и прилизанных придурков от отравления! О, и чересчур крикливых друзей, от декана факультета, — добавил он, увидев приближающуюся к ним профессора МакГонагалл.


— Поттер, я вас искала, — сказала она, подойдя к ребятам, — В пять часов вы должны прийти в кабинет директора.


— Зачем? — не понял Гарри.


— Месяц со смерти Дамбдора прошел, будут оглашать завещание, — сухо произнесла декан.


— А я тут причем?! — обалдело уставился на профессора Гарри.


— Вы указаны в завещании, — сказала, пожав плечами МакГонагалл, да еще и таким голосом, будто сообщила ему, что он — Гарри Поттер.


— А… э… — Гарри не смог выразить мысль, он лишь открывал и закрывал рот, — Но… э… я… но…


— В общем, мы вас будем ждать, — и, развернувшись, она ушла.


— Охренеть, — выразила общую мысль Реббика, — Гарри, ты никак его внук?


— Нет! — воскликнул Гарри, — Сам не понимаю какого черта ему упоминать МЕНЯ в завещании?!


— Кто его знает? Он всегда был безумным, — закатил глаза Рон.


— И у него нет ни детей и уж тем более внуков, — разумно осведомил ребят Невилл.


— Гениально! — Гарри вплеснул руками, — За что мне все это?!..


— За каждую не спасенную тобой жизнь, — страшно округлил глаза Рон.


— А вот это уже не смешно, — отрезал Гарри, — Я пошел, проведаю Дурслей.


— Зря ты так, — сказала Реббика, когда Гаррины шаги затихли, — Теперь он в депрессии.


— Депрессия это его второе я, — буркнул Рон.


— Он в слишком многом себя винит, — грустно сказал Невилл, — Мне Джессика сказала, что во всех смертях и неудачах он винит только себя.


— Печально, вот только откуда Джессика узнала об этом? — загадочно улыбнулся Рон.

* * *

Ровно в пять часов Гарри подошел к кабинету директора. Грифон, даже не поздоровавшись, пропустил его внутрь. Обстановка кабинета была немного изменена. Вместо обычного стола директора, там расположился достаточно большой круглый за которым и седели собравшиеся: профессор МакГонагалл, мадам Пинс и какой-то старичок. Увидев Гарри, он встрепенулся и вытащил из кармана мантии какой-то лист бумаги.


— Вот все и собрались, — сказал он, — присаживайтесь, Поттер.


Гарри растерянно сел, а старичок развернул лист бумаги и, нацепил очки, стал читать.


— Так… «Я, Альбус Дамблдор, находясь в уме настолько здравом, насколько это возможно при моем возрасте…», — старичок недовольно кашлянул — Дамблдо был в своем репертуаре, а старый нотариус видимо был педантом, — «…завещаю, в случае моей смерти, все содержимое моего сейфа в Гринготсе Гарри Джеймсу Поттеру, как бы он не сопротивлялся».


— Но это… — возмущенно начал Гарри, но нотариус его перебил, продолжив читать текст.


— «… Я уверен, что этот мальчишка будет упираться, но пусть уж поверит мне, усопшему, я знаю, что делаю. Так же я позволяю ему утащить все что угодно из моего кабинета, и даже настаиваю на том, что бы в его владение перешли все вещи, связанные с Лили Эванс и Джеймсом Поттером, вплоть до старых классных журналов с упоминанием их имен», — старичок снова остановился и закатил глаза, — «Все мои книги я отдаю во владения мадам Пинс, дабы наша школьная библиотека стала еще большей, чем была. А за моим Фоуксом я, как бывший директор, приказываю проследить Миневру МакГонагалл, ибо она ответственнее всех других…», — нотариус приостановился, потому что профессор МакГонагалл стукнула кулаком по столу.


Еще от автора Карочка
Наследники

http://www.fanfics.ruПроект "Поттер-Фанфикшн"Автор: Карочка — [email protected]Пэйринг: ГП/н.п.Рейтинг: PG-13Жанр: Romance/AdventureРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСаммари: Вторая часть трилогии о Джессике Паркер. Продолжение фанфика "Гостья из Шармбаттона"В общем оказывается, что Слизерин крепкий орешек…


Гостья из Шармбатона

Рейтинг: PGКатегория: думайте сами, решайте сами…Главные персонажи: Традиционные; новыеАвтор: один очень хороший и замечательный человек…Саммари: С этого дня раз в неделю, независимо от погоды, Джессика вместе с Гарри ходила на тренировки. Она говорила, что низачто не пропустит ни одной тренировки, и близнецы подшучивали, что она сидит на них не из-за матча, а из-за Гарри. Ну она лишь ухмыльнулась — ведь эта была правда, но немного с другим смыслом.Disclaimer: господа читатели!«Гостья из Шармбатона» — это мое первое литературное детище.


Рекомендуем почитать
Герой женского общества

Намджуну вот-вот тридцатник. Денег куча, всё есть, жизнь благоустроенная. А любовь никак не попадается на его пути. У всех вокруг попалась, а ему — нет. В чём проблема? В нём самом или в девушках, которых, как специально, чтобы его запутать, охренительно много в пределах досягаемости?


Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.