В чем секрет обаяния - [26]
- Вы не правы. Как опекун его сестры, вы являетесь членом семьи. И Иен восхищается вами.
Восхищается? Вероятно, старина Адам постеснялся повторить слова внука. Возможно, она задержала внимание Йена на более долгий срок, чем другие женщины, но чувств не задела. Йен хотел переспать с ней.., и, кажется, хочет еще.., пока.
- Поэтому вы и пожелали меня увидеть?
- Признаю, что мне было очень любопытно посмотреть на женщину, которая сумела вытащить моего внука из его скорлупы, однако я понял, что именно вы та особенная женщина, уже после того, как назначил вам встречу. Я хотел обсудить наследство Челси. Не представляю, что вы знаете о фирме и разбираетесь ли в акциях и фондах.
- Я получила степень бакалавра в Принстоне, а последние восемь лет работала в крупной корпорации в отделе планирования инвестиций и до сих пор консультирую некоторых из прежних клиентов.
Адам был явно поражен.
- Восемь лет! - пробормотал он. - Вы могли бы кое-чему научить меня.
- Сомневаюсь, сэр, - улыбнулась Шэннон.
- Адам, - поправил старик, усмехаясь, и Шэннон поняла, у кого Йен унаследовал свою потрясающую улыбку. - Странно, что мой внук ни разу не упомянул ни о вашем образовании, ни о квалификации.
Шэннон неловко заерзала на стуле. Для нее сюрпризом было и то, что Йен вообще упомянул о ней. Видимо, он гораздо откровеннее с дедом и - раз отдал ему свою половину фирмы - очень любит его.
- Йен больше интересовался моей семьей, чем мной. Он только-только начал воспринимать Челси как свою сестру.
- Йен медленно привыкает, но как только...
- Не поймите меня не правильно. Он очень добр к Челси. Она уже думает, что солнце всходит и заходит по его приказу. - А разве не этого я добивалась? Я же сама требовала, чтобы Йен установил отношения с Челси, а не со мной, подумала Шэннон. - Я уже объясняла Йену, что не собираюсь вмешиваться в дела фирмы. Все ваши решения меня вполне устроят.
Адам почесал кустистую бровь.
- У вас наверняка есть какие-то идеи насчет денег Челси.
- Мне эти деньги не нужны. Долгосрочные инвестиции. Возвращение дивидендов в основной капитал и отдельный фонд на высшее образование. Можете рискнуть и вложить небольшую сумму в "Фонд Магеллана".
- Ценные бумаги?
- Может быть, позже, если позволят прибыли. Адам ухмыльнулся.
- Если эта фирма будет преуспевать так же, как в последние несколько лет, вам придется принимать решение раньше, а не позже.
- Я уверена, что вы прекрасно справитесь, иначе Йен не передал бы фирму в ваши руки. Старик прищурился.
- Все равно передал бы, но я бы хотел, чтобы он сам объяснил вам - почему.
На этой загадочной ноте разговор явно закончился. Шэннон поднялась, почти физически ощущая витающие в воздухе обман, предательство и интриги. К несчастью, она не могла представить счастливый конец истории этой семьи, так как пропустила слишком много страниц.
- Простите, мне пора идти. Я встречаюсь в Нью-Йорке с клиентом. Рада была познакомиться с вами, Адам.
- Взаимно. - Старик тоже встал и вынул из ящика письменного стола коробку. - Подарок малышке на день рождения.
Шэннон застыла, не в силах пошевелиться, во все глаза глядя на яркую упаковку. Ее собственные родители даже не вспомнили или не пожелали вспомнить о дне рождения внучки!
- Благодарю вас.
- Не стоит благодарности. Я счастлив. - Провожая Шэннон к двери, Адам положил ладонь на ее плечо. - И не сдавайтесь.
Шэннон быстро шагала по Уолл-стрит к автобусной остановке, лавируя между медлительными пешеходами. Если повезет, она доберется до автостоянки, где оставила свою машину, раньше, чем закончится последний рабочий день недели и жители пригородов, работающие в Нью-Йорке, ринутся домой.
Ее бедные ноги уже изнывали от высоких каблуков, и она подумала, что при желании минут через пятнадцать могла бы оказаться в квартире Иена. Очень соблазнительная мысль. И всего-то требуется - поступиться гордостью и принять ту малость, которую предлагает Йен... Взвесив все "за" и "против", Шэннон решила, что еще не готова капитулировать.
Она остановилась на углу, дожидаясь зеленого света светофора. Автомобили мчались мимо, оставляя во влажном воздухе удушающий след выхлопных газов. Сверкающий лимузин свернул на боковую улицу в опасной близости от тротуара, не снижая скорости. Шэннон отшатнулась и словно наткнулась на каменную стену.
- Простите, - пробормотала она, пытаясь восстановить равновесие, но что-то не давало ей выпрямиться. На какую-то долю секунды ее сердце остановилось, тело оцепенело, рука будто по собственной воле прижала к боку сумочку. Шэннон резко развернулась и оказалась лицом к лицу с грязным лохматым мужчиной с разинутым беззубым ртом. Резкий щелчок заставил ее опустить взгляд. В лучах заходящего солнца серебром сверкнуло выскочившее из рукоятки лезвие ножа. Шэннон автоматически вцепилась в сумочку обеими руками.
- Отдай, - потребовал дрожащий от ярости голос.
Инстинкт отказался подчиниться здравому смыслу, и Шэннон начала бороться.
- Идиотка, - рявкнул грабитель, ловким движением разрезая кожаный ремешок. Конец лезвия полоснул по руке Шэннон. Сумочка упала в руки грабителя, он бросился бежать, оттолкнув Шэннон, и она налетела на остановившуюся у светофора машину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она пристрастилась к нему с головы до ног. Она прекрасно знает, как опасны чувства к самому Джонатану Хантингтону. Каждый день в его близи её любовь растёт всё больше. Действительно ли он такой равнодушный, как хочет казаться? Или Джонатан видит в ней только желанную игрушку? Когда Грейс хочет заставить его показать истинный свой цвет, всё оборачивается катастрофой... Примечание: книга переведена и вычитана на ошибки не профессионально. А также не редактирована.
Когда Грейс попала на стажировку в офис Джонатана Хантингтона, ей показалось, что она очутилась в сказке. Джонатан был таким обаятельным, мужественным! Девушка влюбилась в босса с первого взгляда. Но одна из коллег шепнула Грейс, что у него было множество подруг, однако после непродолжительных романов все они внезапно исчезали… И все же ради одного страстного взгляда шефа Грейс готова на все. И вот наконец она привлекла его внимание. Этот загадочный мужчина открыл ей мир греховных наслаждений и любви, граничащей с одержимостью.
Зои и Роуз когда-то были неразлучны, проводили вместе все каникулы, играли, влюблялись, сплетничали… Но жизнь подарила им совершенно разные пути. Теперь Зои – успешная бизнес-леди, а Роуз – мать троих детей, ни разу не выезжавшая за пределы родной деревни в Корнуолле. Судьба снова сводит их. Подруги делятся секретами, погружаются в воспоминания и грезят о счастливом будущем. Это лето навсегда изменит их жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
Молодая художница Наташа Бил отправляется в туристическую поездку в национальный парк «Какаду». Негодованию девушки нет границ, когда она узнает, что проводником ее будет Том Скэнлон — человек, которого она когда-то любила, и который бросил ее полтора года назад. Теперь они должны провести две недели наедине среди дикой природы Австралии.
Три года назад закончилась Первая мировая война. Британская аристократия вовсю восстанавливает родовые имения, еще совсем недавно приспособленные под санатории для выздоравливающих офицеров и солдат, шумят балы, играются свадьбы, делаются ставки на скачках в Эскоте и даже проводятся традиционные парфорсные охоты…Младшая дочь лорда Вудсворта Вирджиния Спенсер-Китс, радуясь послевоенной либерализации нравов, мечтает о карьере деловой женщины и, скрывая свое высокое происхождение, нанимается секретарем к полковнику Ричарду Дикерсону.
Пресыщенный вниманием женщин принц княжества Сен-Монт приезжает в Америку, чтобы привлечь капитал для развития своей страны и заодно подыскать себе жену. Волею случая он знакомится с молодой журналисткой, которая мечтает взять у него интервью. Чтобы оградить себя от назойливых претенденток на его руку и сердце, принц заключает с журналисткой сделку, она сыграет роль его невесты, а он даст ей интервью. Однако молодых людей связывает не только сделка, но и взаимное влечение, хотя оба боятся в этом признаться.