В чем секрет обаяния - [25]
- С людьми никаких проблем, однако новомодная компьютерная система до сих пор приводит меня в замешательство. Голосовая почта, электронная почта, факсы - и все это работает как по мановению волшебной палочки. Совсем не похоже на то время, когда я правил бал. Уэсли неплохо потрудился.
- Естественно. Он ведь вместе с фирмой украл всю твою элитную клиентскую базу. Адам огорченно прищурился.
- Отпусти прошлое, мальчик. Думай о будущем. Ты должен быть рядом со своей маленькой сестренкой, как я был рядом с тобой.
Гнев Йена сразу утих.
- Челси - это нечто необыкновенное. На прошлой неделе ей исполнилось три года, а она уже может обвести вокруг пальчика любого мужчину.
- Значит, ты видишься с ней. Я рад и за нее, и за тебя. Завтра я встречаюсь с ее тетей.
- Зачем?
- Пора. Она распоряжается деньгами Челси. Я должен знать, как она их тратит.
- Интересно, почему Шэннон даже не упомянула о вашей встрече? пробормотал Йен.
- Я звонил ей только сегодня. Что-то не так, мой мальчик?
- Нет, все в порядке.
- Расскажи мне о ней. Какая она? Образ Шэннон немедленно вспыхнул перед мысленным взором Йена.
- Огромные карие глаза. Огненно-рыжие волосы под стать темпераменту. И пара ног, от которых захватывает дух.
- Другими словами, она - нечто особенное. Иен с трудом справился с взбунтовавшимися гормонами.
- Что ты сказал?
- Я просил не описание внешности, но, похоже, она произвела на тебя неизгладимое впечатление.
Если бы только впечатление! Шэннон словно залезла ему под кожу, разрушила его благословенное одиночество. Вчерашний вечер стал для него пыткой. Они вместе смотрели телевизор, обнимались и целовались как школьники, а когда кино закончилось, Шэннон заставила его спать одного в гостевой комнате... И двенадцать часов спустя Йен все еще страдал от разочарования.
- Мне пора бежать. Я позвоню тебе на следующей неделе.
- Ты не сможешь бежать вечно, - насмешливо заметил дед.
Несмотря на браваду. Йен сознавал, что сломя голову несется к катастрофе. Не сосчитать, сколько раз он отрицал эту истину даже перед самим собой: он увлечен Шэннон гораздо сильнее, чем диктует благоразумие. Необходимо отступить прежде, чем он увязнет по уши... Однако он знал, что не отступит.
Перед тем как войти в здание, Шэннон дважды проверила адрес. Идя на встречу, она никак не могла избавиться от дурных предчувствий. Йен не предупредил, что его управляющий хочет поговорить с ней. По собственному опыту она знала, что, когда подчиненный просит о личной встрече, жди неприятностей. Неужели Йен не сказал своему управляющему, что, по условиям завещания, она не имеет права участвовать в управлении "Уэстервелт компани"?
Вероятно, следовало сначала позвонить Йену. Впрочем, если цель этой встречи достаточно невинна, не стоит устраивать много шума из ничего, а если нет - можно будет позвонить Йену и после.
Шэннон взглянула на имя, нацарапанное на листочке бумаги. Адам Уэстервелт. Как он связан с "Уэстервелт компани"? Был ли он прежде компаньоном Уэсли Брэдфорда?
Окинув быстрым взглядом свое отражение в зеркальной двери, Шэннон подошла к секретарше.
- Чем могу помочь? - спросила миловидная женщина.
- У меня в одиннадцать часов назначена встреча с Адамом Уэстервелтом.
- Да, он ждет. Я вас провожу. - Женщина провела Шэннон по лабиринту коридоров и наконец открыла дверь углового кабинета. - Мисс Мур здесь, сэр.
- Прощу вас, - раздался бодрый низкий голос. Шэннон с изумлением смотрела на Адама Уэстервелта. Ничего подобного она не ожидала. Когда они разговаривали по телефону, у нее создалось впечатление, что ее собеседник довольно молодой мужчина, а сейчас из-за письменного стола поднимался старик.
- Вам сообщения по электронной почте, сэр, сказала секретарша, прежде чем прикрыть за Шэннон дверь.
Адам обошел стол и галантно выдвинул для гостьи стул.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Благодарю вас. - Шэннон скользнула на кожаное сиденье, тихо зашуршавшее под ней.
- Я сам ненавижу эти проклятые стулья, отечески улыбнулся Адам, не сводя ясных серых глаз с ее лица, явно оценивая ее. Неоскорбительно, скорее, как отец, разглядывающий повзрослевшую дочь. - Мой внук был прав.
Шэннон замигала от изумления.
- Простите?
Адам опустился в рабочее кресло и сложил на столе натруженные руки. Улыбка осветила его морщинистое лицо.
- "Огромные карие глаза. Огненно-рыжие волосы под стать темпераменту..." Пожалуй, остальное я не стану повторять.
- Я не понимаю вас, сэр.
- Йен.
Шэннон сглотнула комок в горле.
- Вы - дедушка Йена?
- Насколько я понимаю, он не упоминал, что отдал мне свои акции компании.
Чтобы Йен обсуждал с ней свои семейные дела? Да поинтересуйся она, который час, он стал бы выяснять, зачем ей это надо.
- Нет, сэр. Вероятно, он забыл. - Шэннон гордо вскинула голову, изо всех сил стараясь не показать, как ей обидно. Неужели она так безразлична Йену, что он не счел нужным рассказать ей даже о своем дедушке? - Теперь мне ясно происхождение названия фирмы.
- Полагаю, мой внук не знакомил вас с семейной историей.
- Йен очень скрытен. Вероятно, решил, что его семья меня не касается. И, думаю, так оно и есть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она пристрастилась к нему с головы до ног. Она прекрасно знает, как опасны чувства к самому Джонатану Хантингтону. Каждый день в его близи её любовь растёт всё больше. Действительно ли он такой равнодушный, как хочет казаться? Или Джонатан видит в ней только желанную игрушку? Когда Грейс хочет заставить его показать истинный свой цвет, всё оборачивается катастрофой... Примечание: книга переведена и вычитана на ошибки не профессионально. А также не редактирована.
Когда Грейс попала на стажировку в офис Джонатана Хантингтона, ей показалось, что она очутилась в сказке. Джонатан был таким обаятельным, мужественным! Девушка влюбилась в босса с первого взгляда. Но одна из коллег шепнула Грейс, что у него было множество подруг, однако после непродолжительных романов все они внезапно исчезали… И все же ради одного страстного взгляда шефа Грейс готова на все. И вот наконец она привлекла его внимание. Этот загадочный мужчина открыл ей мир греховных наслаждений и любви, граничащей с одержимостью.
Зои и Роуз когда-то были неразлучны, проводили вместе все каникулы, играли, влюблялись, сплетничали… Но жизнь подарила им совершенно разные пути. Теперь Зои – успешная бизнес-леди, а Роуз – мать троих детей, ни разу не выезжавшая за пределы родной деревни в Корнуолле. Судьба снова сводит их. Подруги делятся секретами, погружаются в воспоминания и грезят о счастливом будущем. Это лето навсегда изменит их жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
Молодая художница Наташа Бил отправляется в туристическую поездку в национальный парк «Какаду». Негодованию девушки нет границ, когда она узнает, что проводником ее будет Том Скэнлон — человек, которого она когда-то любила, и который бросил ее полтора года назад. Теперь они должны провести две недели наедине среди дикой природы Австралии.
Три года назад закончилась Первая мировая война. Британская аристократия вовсю восстанавливает родовые имения, еще совсем недавно приспособленные под санатории для выздоравливающих офицеров и солдат, шумят балы, играются свадьбы, делаются ставки на скачках в Эскоте и даже проводятся традиционные парфорсные охоты…Младшая дочь лорда Вудсворта Вирджиния Спенсер-Китс, радуясь послевоенной либерализации нравов, мечтает о карьере деловой женщины и, скрывая свое высокое происхождение, нанимается секретарем к полковнику Ричарду Дикерсону.
Пресыщенный вниманием женщин принц княжества Сен-Монт приезжает в Америку, чтобы привлечь капитал для развития своей страны и заодно подыскать себе жену. Волею случая он знакомится с молодой журналисткой, которая мечтает взять у него интервью. Чтобы оградить себя от назойливых претенденток на его руку и сердце, принц заключает с журналисткой сделку, она сыграет роль его невесты, а он даст ей интервью. Однако молодых людей связывает не только сделка, но и взаимное влечение, хотя оба боятся в этом признаться.