В чем секрет обаяния - [14]
- Я приеду сюда в двенадцать и отвезу вас. Забавно будет посмотреть, как он проведет пару часов в компании визжащей ребятни. В следующий раз Йен дважды подумает, прежде чем напрашиваться на подобные праздники.
- Прекрасно.
У Йена, видимо, зародились смутные подозрения.
- Что-то ты стала слишком сговорчивой.
- А чего я добьюсь спорами? - мило улыбнулась Шэннон.
- Наивысшая мудрость - смиряться с неизбежным, и я рад, что ты начинаешь это понимать.
Господи, как же Йен и Челси похожи, даже хмурятся одинаково! Оба упрямы и умеют добиваться своего, подумала Шэннон, вставая. Йен тоже поднялся.
- Теперь, когда все улажено, я должен вернуться на работу.
- Ты вряд ли доберешься до города раньше пяти.
- После пяти - самое оживленное время для грузовых перевозок. - Йен уже привычным жестом взял Шэннон за подбородок и приподнял ее голову. Его губы изогнулись в чувственной улыбке. - Если только ты не хочешь, чтобы я остался.
Парень соблазнителен, как шоколад без калорий. Неужели она действительно верит, что, проводя с ним три дня в неделю, сможет сопротивляться их необъяснимому взаимному влечению? Ради собственного блага необходимо попытаться.
Когда дело касалось только ее самой, она иногда позволяла себе поддаться соблазну, но теперь для нее главное - интересы Челси. И ради Челси она справится с любыми своими "сексуальными фантазиями".
Глава 5
Йен оторвал от своих джинсов очередную пару липких ладошек и вручил сувенир маленькому мальчику. Остальные малыши мгновенно сориентировались, у кого находятся блестящие монетки, и набросились на него всей толпой. В другом конце зала Шэннон, щеголявшая в яркой картонной шляпке, удобно откинулась на спинку стула и расплылась в самодовольной улыбке, упиваясь затруднениями Иена.
Узнав, что они едут есть пиццу, Йен представил себе уютный итальянский ресторанчик, но вместо этого очутился в галерее компьютерных игр с механическими музыкантами и распорядителем в костюме какого-то фантастического грызуна. Шум стоял невообразимый, Йен уже побаивался за целостность своих барабанных перепонок.
Как же он не заметил подвоха? Ведь должен был все понять, когда Шэннон так легко уступила ему. И вот, пожалуйста. Она болтает с собравшимися за большим столом родителями и наслаждается отдыхом, а он гоняется за двумя десятками ошалевших малышей!
Да, он недооценил Шэннон. Вручив очередной сувенир, Йен поклялся себе никогда больше не попадаться на эту удочку.
А Иен оказался неплохим массовиком-затейником, в свою очередь размышляла Шэннон. Он успешно развлекает детей, давая ей возможность отдохнуть. Правда, за все приходится платить. В данном случае - терпеть назойливые вопросы и многозначительные ухмылки Уэнди.
- Чего ты упираешься, девочка? Ему меньше сорока, у него все зубы собственные, и он прекрасно управляется с детьми. Что еще можно требовать от мужчины?
- Не болтай глупостей, - процедила Шэннон.
- Он не сводит с тебя глаз.
- Ты разве не видишь, что он злится?
- Ты безнадежна. - Уэнди удрученно покачала головой.
- Ну и оставь меня в покое. Йен - старший брат Челси. Ничего больше.
- С тобой невозможно разговаривать, - заявила Уэнди, вставая. - Придется поболтать с Йеном.
- Не смей!
Шэннон бросилась за Уэнди, однако, когда она обогнула длинный стол, ее остановила официантка, сообщив, что пицца готова. Шэннон пришлось собирать взбудораженных детей, гадать при этом, над чем так весело смеются Йен и ее подруга, и.., ревновать? Этого еще не хватало!
Когда детей усадили обедать. Йен с облегчением рухнул на стул в уголке. Неудивительно, что Шэннон работает лишь часть дня. Челси - вот ее основная и поглощающая все время работа.
Йен поднял глаза. Шэннон направлялась к нему. Светло-зеленый шелковый комбинезон ласково обнимал ее стройные ноги, серебряный пояс подчеркивал тонкую талию. Очаровательное видение, если бы не сияющая улыбка, в значении которой невозможно было ошибиться. Шэннон явно хотела добавить ему новую порцию мучений.
Сев рядом с ним, она вручила ему кусочек пиццы.
- Ну как? Тебе понравился праздник?
- Превзошел все мои ожидания.
- Хорошо. Я боялась, что ты будешь чувствовать себя не в своей тарелке.
Иен наклонился к ней, чтобы вдохнуть аромат ее духов, ощутить тепло ее тела, и сглотнул ко мок в горле. То, что Шэннон творила с ним, просто находясь рядом, многим женщинам не удавалось достичь ценой самых отчаянных усилий.
- Какие у нас планы на остаток дня? - поинтересовался он.
- Тебе мало?
- В данный момент это провокационный вопрос.
В глазах Шэннон мелькнуло замешательство, затем она поняла подтекст, и жаркий румянец окрасил ее щеки. Быстро оглядевшись и удостоверившись, что никто их не слышит, она пробормотала сквозь сжатые зубы:
- Ты невероятен!
- Именно это я и пытаюсь тебе втолковать. Твоя подруга уверяет, что ты не из тех женщин, которых тянет к застенчивым и слабым.
- Ну, я бы на твоем месте не слишком доверяла тому, что говорит Уэнди. Я должна собрать подарки Челси. Праздник подходит к концу.
Шэннон аккуратно расставила на кухонном столе коробки и коробочки в яркой подарочной обертке. Челси заснула еще в машине по дороге домой, однако в любую минуту могла проснуться и броситься открывать свои подарки... Йена нет уже почти час. Хотя Шэннон уверяла его, что Челси не заметит отсутствия его подарка, он все же решил съездить за ним в торговый центр. Никаких собак, предупредила она, однако Йен вряд ли ее послушает...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она пристрастилась к нему с головы до ног. Она прекрасно знает, как опасны чувства к самому Джонатану Хантингтону. Каждый день в его близи её любовь растёт всё больше. Действительно ли он такой равнодушный, как хочет казаться? Или Джонатан видит в ней только желанную игрушку? Когда Грейс хочет заставить его показать истинный свой цвет, всё оборачивается катастрофой... Примечание: книга переведена и вычитана на ошибки не профессионально. А также не редактирована.
Когда Грейс попала на стажировку в офис Джонатана Хантингтона, ей показалось, что она очутилась в сказке. Джонатан был таким обаятельным, мужественным! Девушка влюбилась в босса с первого взгляда. Но одна из коллег шепнула Грейс, что у него было множество подруг, однако после непродолжительных романов все они внезапно исчезали… И все же ради одного страстного взгляда шефа Грейс готова на все. И вот наконец она привлекла его внимание. Этот загадочный мужчина открыл ей мир греховных наслаждений и любви, граничащей с одержимостью.
Зои и Роуз когда-то были неразлучны, проводили вместе все каникулы, играли, влюблялись, сплетничали… Но жизнь подарила им совершенно разные пути. Теперь Зои – успешная бизнес-леди, а Роуз – мать троих детей, ни разу не выезжавшая за пределы родной деревни в Корнуолле. Судьба снова сводит их. Подруги делятся секретами, погружаются в воспоминания и грезят о счастливом будущем. Это лето навсегда изменит их жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
Молодая художница Наташа Бил отправляется в туристическую поездку в национальный парк «Какаду». Негодованию девушки нет границ, когда она узнает, что проводником ее будет Том Скэнлон — человек, которого она когда-то любила, и который бросил ее полтора года назад. Теперь они должны провести две недели наедине среди дикой природы Австралии.
Три года назад закончилась Первая мировая война. Британская аристократия вовсю восстанавливает родовые имения, еще совсем недавно приспособленные под санатории для выздоравливающих офицеров и солдат, шумят балы, играются свадьбы, делаются ставки на скачках в Эскоте и даже проводятся традиционные парфорсные охоты…Младшая дочь лорда Вудсворта Вирджиния Спенсер-Китс, радуясь послевоенной либерализации нравов, мечтает о карьере деловой женщины и, скрывая свое высокое происхождение, нанимается секретарем к полковнику Ричарду Дикерсону.
Пресыщенный вниманием женщин принц княжества Сен-Монт приезжает в Америку, чтобы привлечь капитал для развития своей страны и заодно подыскать себе жену. Волею случая он знакомится с молодой журналисткой, которая мечтает взять у него интервью. Чтобы оградить себя от назойливых претенденток на его руку и сердце, принц заключает с журналисткой сделку, она сыграет роль его невесты, а он даст ей интервью. Однако молодых людей связывает не только сделка, но и взаимное влечение, хотя оба боятся в этом признаться.