В царстве глины и огня - [30]

Шрифт
Интервал

— По веснѣ она съ Муравкивымъ путалась, а потомъ, какъ Леонтій ему всѣ печенки отбилъ, то Муравкинъ къ ней даже и не подходитъ, возражала Ульяна.

— Поди ты! Сама я видѣла, какъ недѣлю тому назадъ они сидѣли въ олешникѣ на задахъ и смородину ѣли, она и Муравкинъ. А потомъ тутъ какъ-то разъ за грибами вмѣстѣ ходили. Я иду по рѣчкѣ, вонъ тамъ, гдѣ барочный-то лѣсъ сложенъ, а они съ кошолками мнѣ на встрѣчу и выходятъ изъ осинника, разсказывала какая-то баба. — Она подлая. Ее и Леонтію-то удавить, такъ и то мало. Да и помимо Муравкина…

— Неправда, ангельчикъ, неправда. Просто она любитъ съ мущинами, лясы точить, выгораживала Дуньку Ульяна.

— Хороши лясы, коли сидитъ въ олешникѣ съ Муравкинымъ обнявшись и ягоды ѣстъ!

— Законъ приметъ, такъ перемѣнится, замѣтила еще одна женщина. — Въ законѣ жить или безъ закона! Закона-то наша сестра какъ добивается! Даже на все готова, потому мужъ… А въ дѣвкахъ такъ что ей? На все плевать. Все трынъ-трава.

— И она мнѣ, Дунька-то, то есть… «Я, говоритъ, какую угодно клятву ему дамъ, землю съѣмъ, что на Леонтія наплюю», врала Ульяна.

— И, мать! Повадился кувшинъ по воду ходить, такъ тутъ ему и голову сломить. Никакія клятвы не помогутъ, коли кто себя на такой ногѣ держитъ. Хоть цѣлую тачку земли съѣстъ, такъ будетъ то-же самое.

— Ну, не скажи. Сколько я видѣла по заводамъ, что въ дѣвушкахъ гуляютъ, а законъ примутъ я такія жены станутъ, что хоть портретъ съ нихъ пиши. Мужъ все-таки мужъ и всякая это чувствуетъ. А полюбовникъ что такое? Сегодня онъ есть, а завтра и сбѣжалъ.

Слдухи о предстоящей женитьбѣ Глѣба Кирилавича на Дунькѣ дошли до товарища Глѣба Кириловича, старика-обжигалы Архипа Тихоновича, и наконецъ до прикащика Николая Микайлова. Тотъ к другой поздравляли его, но не обошлись безъ предостереженій. Архипъ Тихоновъ прибавилъ:

— Смотри, не обмишурься. Дѣвчонка-то она верченная да путанная.

— Я законъ принимаю, а не кто другой, сухо отвѣчалъ товарищу-обжигалѣ Глѣбъ Кириловичъ.

Прикащикъ сказалъ:

— Тебѣ съ горы виднѣе, а только, по моему, напрасно. Лучше-бы гдѣ-нибудь изъ другаго мѣста взялъ. Дѣвки-то тутъ у насъ на заводѣ все непутевыя, а Дунька эта самая, такъ и совсѣмъ верченная.

— Желаю душу человѣческую спасти. Собой она чудесная дѣвица, душа у нея, Николай Михайловичъ, прекрасная, отвѣчалъ Глѣбъ Кириловичъ, потупившись. — Ежели за ней теперь и есть какія прорухи, то замужемъ остепенится.

— Ну, смотри… Дѣвчонка-то она дѣйствительно смазливенькая, а только…

Прикащикъ не договорилъ. Глѣбъ Кирядовичъ поклонился и сказалъ:

— Авдотья Силантьевна, Николай Михайловичъ, будетъ просить васъ быть отцомъ посаженнымъ, такъ какъ у ней одна только мамаша въ жизности, а родителя нѣтъ.

— Что-жъ, я куплю образъ.

— А самъ я мечтаніе въ мысляхъ имѣю за симъ дѣломъ къ хозяину и хозяйкѣ обратиться. такъ какъ у меня ни папаши, ни мамаши нѣтъ.

— Тебя хозяева благословятъ, не откажутъ, потому хозяинъ тобой доволенъ, далъ отвѣтъ прикащикъ.

Рабочіе, узнавъ о женитьбѣ Глѣба Кириловича на Дунькѣ, исподтишка посмѣивались надъ нимъ.

— Вонъ Леонтъевъ будущій своякъ идетъ! кивали они на него.

— Да и Сеньки Муравкина тоже, прибавляли другіе.

А Глѣбъ Кириловичъ приготовлялъ хозяйство для своей предстоящей семейной жизни. Какая-то пропившаяся семья продавала самоваръ на заводѣ, и онъ сейчасъ-же пріобрѣлъ этотъ самоваръ. Къ заводу подъѣхала лодка съ горшками, плошками — и онъ накупилъ горшковъ, плошекъ, купилъ даже умывальникъ. У прохожаго татарина-торговца онъ вымѣнялъ на старые сапоги и прорванные брюки нѣсколько аршинъ бомазеи, у бродячаго туляка-торговца купилъ большой кухонный ножъ, пару винтовыхъ замковъ и щипчики для раскалыванія сахара. «Все это въ хозяйствѣ понадобится, такъ ужъ лучше-же заранѣе», думалъ онъ. Купленныя вещи онъ разставлялъ у себя въ каморкѣ въ углу, приводилъ туда Дуньку и, восторгаясь ими, показывалъ ей.

— Нравится вамъ все это, Авдотья Силантьевна? спрашивалъ онъ.

— Ничего… равнодушно отвѣчала Дунька.

Съ Дунькой онъ видѣлся каждый день и часа по два проводилъ съ ней. Однажды онъ явился къ ней съ книжкой стиховъ Пушкина и началъ ей читать, но она тотчасъ-же стала зѣвать и сказала:

— Бросьте. Ну, что канитель тянуть!

— Да вѣдь я собственно къ тому, что вы любите пѣсни и просили меня почитать. Это тоже на манеръ пѣсенъ, оправдывался онъ.

— Пѣсни я люблю, да не такія… Вонъ у солдата Жухомора книжка…

— Знаю-съ. Это пѣсенникъ. Въ Петербургъ когда мы поѣдемъ, я куплю такой пѣсенникъ и буду вамъ читать, а это пока до пѣсенника.

— И тѣ пѣсни я люблю слушать только тогда, когда Мухоморъ глядитъ въ книжку и поетъ ихъ, а вы не поете, а читаете.

— Да вѣдь пѣть, такъ нужно знать голосъ.

— Ну, а не знаете, такъ и не надо.

— И наконецъ это стихи, а не пѣсни. Я, кажется, читалъ ихъ съ чувствомъ.

— Какое съ чувствомъ! Такъ ныли, что даже сердце щемить стало. И наконецъ, я люблю при гармоніи.

— На гармоніи не обученъ. Этого я не умѣю, развелъ руками Глѣбъ Кириловичъ и погодя прибавилъ:- Я, Дунечка, въ Петербургѣ такой маленькій органчикъ куплю, который можно вертѣть на манеръ шарманки. Тоже пѣсни играетъ. Даже еще лучше, чѣмъ гармонія. Подъ него и пѣть можно.


Еще от автора Николай Александрович Лейкин
Наши за границей

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых, в Париж и обратно.


Где апельсины зреют

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы — уже бывалые путешественники. Не без приключений посетив парижскую выставку, они потянулись в Италию: на папу римскую посмотреть и на огнедышащую гору Везувий подняться (еще не зная, что по дороге их подстерегает казино в Монте-Карло!)


Говядина вздорожала

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».В книгу вошли избранные произведения одного из крупнейших русских юмористов второй половины прошлого столетия Николая Александровича Лейкина, взятые из сборников: «Наши забавники», «Саврасы без узды», «Шуты гороховые», «Сцены из купеческого быта» и другие.В рассказах Лейкина получила отражение та самая «толстозадая» Россия, которая наиболее ярко представляет «век минувший» — оголтелую погоню за наживой и полную животность интересов, сверхъестественное невежество и изворотливое плутовство, освящаемые в конечном счете, буржуазными «началами начал».


В трактире

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».В книгу вошли избранные произведения одного из крупнейших русских юмористов второй половины прошлого столетия Николая Александровича Лейкина, взятые из сборников: «Наши забавники», «Саврасы без узды», «Шуты гороховые», «Сцены из купеческого быта» и другие.В рассказах Лейкина получила отражение та самая «толстозадая» Россия, которая наиболее ярко представляет «век минувший» — оголтелую погоню за наживой и полную животность интересов, сверхъестественное невежество и изворотливое плутовство, освящаемые в конечном счете, буржуазными «началами начал».


В Рождество

Лейкин, Николай Александрович (7(19).XII.1841, Петербург, — 6(19).I.1906, там же) — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».В антологию вошли произведения русских писателей, классиков и ныне полузабытых: Ф. М. Достоевского, Н. С. Лескова, К. К. Случевского, В. И. Немировича-Данченко, М. А. Кузмина, И. С. Шмелева, В. В. Набокова и многих других.


В гостях у турок

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы уже в статусе бывалых путешественников отправились в Константинополь. В пути им было уже не так сложно. После цыганского царства — Венгрии — маршрут пролегал через славянские земли, и общие братские корни облегчали понимание.


Рекомендуем почитать
Неписанный закон

«Много лет тому назад в Нью-Йорке в одном из домов, расположенных на улице Ван Бюрен в районе между Томккинс авеню и Трууп авеню, проживал человек с прекрасной, нежной душой. Его уже нет здесь теперь. Воспоминание о нем неразрывно связано с одной трагедией и с бесчестием…».


Консьянс блаженный. Катрин Блюм. Капитан Ришар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цепь: Цикл новелл: Звено первое: Жгучая тайна; Звено второе: Амок; Звено третье: Смятение чувств

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881—1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В первый том вошел цикл новелл под общим названием «Цепь».


Головокружение

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Графиня

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Том 5. Рассказы 1860–1880 гг.

В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».