Узы тьмы - [29]
Тея поджала губы, стиснула кулаки и зло уставилась на чашку. Почти минуту спустя ледяной комок начал таять, потом в чашке появился маленький айсберг, затем все быстрее побежали пузыри, и наконец чай закипел.
Потрясающее зрелище: чистая сила воли вместо ритуала или магических слов. Или было бы потрясающим, не похолодай так в комнате в процессе. Люсьену пришлось отойти — подальше от накатывающей силы девочки.
— А теперь заморозь воду снова, но на сей раз я хочу, чтобы ты сосредоточилась на медитативной технике. Вспомни, как мы обсуждали смысл ритуала? Ты снова разозлилась и смогла растопить чай, но нельзя ставить себе блок, который свяжет твою силу только с эмоцией, иначе ты никогда не сможешь добиться большего.
— Я добьюсь.
Тея вздохнула, чтобы успокоиться, и зажмурилась, но эмоции окрашивали ее лицо в разные цвета — гнев, дерзость, раздражение, надежда, кажется, даже страх, если Люк правильно определил этот темно-синий оттенок.
Чай перестал кипеть, но когда Тея зашептала ритуальные слова, все равно ни на йоту не охладился. Она заморгала и начала сжимать кулаки.
— Прекрати, — приказала Ианта. — Ты снова злишься. Отпусти все, Тея. Отпусти все свои эмоции и силу и позавтракай. Потом начнешь сначала.
Тея открыла глаза, в них горело возмущение.
— Я сумею.
— Как ты его замораживаешь? — спокойно спросил Люсьен.
— Забираю энергию из воды, — пояснила Тея. — Она и сила трения заставляет воду кипеть, однако если убрать энергию, можно заставить чай охладиться.
— И все же эмоция заставляет нас тратить энергию, вот поэтому нагреть воду легче, чем охладить.
— Да, но я замораживаю воду, даже когда использую эмоцию вместо силы воли!
Люсьен улыбнулся и переглянулся с Иантой.
— Я начинаю сочувствовать твоей наставнице.
Ианта глотнула чаю:
— А я начинаю понимать, почему Дрейк доверил ее мне. Я многому учусь сама, особенно пониманию того, что у его светлости странное чувство юмора. Он, наверное, ждал этого момента с тех пор, как я начала собственное обучение.
— А разве вежливо обсуждать человека, сидящего с вами за столом? — Тея резко вонзила вилку в копченую селедку. — Я не понимаю, почему мы не можем просто пользоваться тем, что нам уже дано. Экспрессия работает! Почему так важно, испытываю ли я злость, страх или…
— Разве твоя наставница не объяснила, почему мы привязываем чары к ритуалу и словам силы?
Ианта подняла взгляд:
— Люсьен…
— Девочка должна знать правду.
Она поджала губы:
— Я не хотела ее пугать.
— О чем вы? — округлила глаза Тея.
— Большинство наших первых опытов в чародействе вызвано эмоцией, — пояснил Люсьен.
Вроде его вчерашнего всплеска, какой бы неловкой ни была правда. Он прогнал эту мысль.
— Например, девочку так часто избивает отец, что однажды ментальный блок в ее разуме сносит, и она настолько жаждет избавиться от мучений, что ее желание исполняется. Желание и эмоциональная энергетическая сила заставляют законы природы следовать воле девочки, часто мгновенно и без всякого контроля. Может, она отбросит отца в другую часть комнаты? Или переломает ему все кости или придушит? Иногда девочка даже может заставить отца никогда больше не поднимать на нее руку, поставив блок принуждения, хотя такое случается очень редко. Чаще всего телекинез и пирокинез, что-то уничтожающее, то, что относительно просто совершить. Иногда такие девочки и мальчики настолько пугаются своих способностей, что ставят в разуме ментальный блок. Они… подавляют свои чары. Произошедшее становится загадочным чудом. Наверняка ты слышала о таинственных исцелениях, смертях или катастрофах?
Взгляд Теи стал отсутствующим, и ее нижняя губа чуть задрожала.
— Я… я…
— Довольно, Люсьен, — шепнула Ианта, взяв подопечную за руку. — Она понимает, что может случиться.
Конечно, понимает. Редко кто не догадывался, и теперь Люк случайно задел больное место Теи.
— Прошу прощения, я не хотел тебя обидеть. — Он кашлянул.
Он не раз за эти дни нарушал принятые правила приличия и совершал просчеты в отношениях с другими людьми. До заключения Люк никогда не был таким невнимательным.
Он встал на колени у ног Теи и взял ее руки в свои:
— Экспрессия — очень сильное колдовство, сильнее, чем чары, управляемые волей, но очень опасное, Тея. Неуправляемое. Вот поэтому мы используем ритуалы и медитацию, чтобы научиться управлять желаниями.
Она выглядела совершенно подавленной.
— А если у меня не получится?
Ианта поцеловала Тею в лоб и обняла.
— Я помню, как когда-то сама не верила, что научусь управлять своей волей. Чем дольше у меня не получалось, тем раздраженнее и нетерпеливее я становилась. Но наконец у меня вышло, и потом колдовать стало намного проще, Тея. Вот поэтому сначала мы ставим не такие простые задачи — мысленно развязать веревку или телекинезом передвинуть кусочек у подножия головоломки-башни, при этом удерживая остальные части. Экспрессия очень сильное колдовство, но оно не может выполнять трудные задачи. У тебя получится, Тея, поверь мне.
Та кивнула.
— Доедай, — настояла Ианта. — Хватит разговоров об экспрессии и опасных несчастных случаях. У нас и так достаточно забот. — Она посмотрела на Люсьена, допивая чай. — Вы закончили, милорд? По-моему, пора допросить старого приятеля Морганы о том, где она может находиться, а также найти реликвию преисподней.
Враги. Союзники. Любовники. Когда любимый отец умирает, леди Арамина клянется отомстить за убийство. До истинного виновника пока не дотянуться, но его опасный соблазнительный наследник Лео Берронс — законная жертва. Получив сведения о его незаконнорожденности, Мина собирается уничтожить обоих, убийцу и его наследника, мужчину, который волнует ее сердце и соблазняет тело. Загадочная Мина давно сводит Лео с ума проблесками горячей страсти, что прорываются сквозь ледяную оболочку. Она явно что-то скрывает, и он намерен разоблачить ее, снимая один шелковистый слой за другим.
Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце.
Капитану Гаррету Риду из гильдии Ночных ястребов поручено опасное задание: поймать чудовище со стальными челюстями, нападающее на женщин. Гаррету совсем не хочется рисковать жизнью своей напарницы Перри, но она — лучшая приманка в его арсенале. Вот только капитан Рид не догадывается, что вскоре сам попадет в ловушку. Перри многие годы влюблена в Гаррета, но теперь не лучшее время для любовной связи, особенно когда расследование приводит парочку прямо в лапы безумца, от которого наша героиня когда-то сбежала…
В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал.
Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?