Узы крови - [58]
Лиша снова закричала, это были скорбные, раздирающие душу стенания о погибшем, которые надрывали сердце Мейлин.
Тарик в изнеможении захрипел. Мейлин никогда прежде не слышала, чтобы Зеленые Мантии издавали такой животный звук, и теперь с некоторым удивлением смотрела на товарищей. Тарик был уже в движении, он прыгнул вперед, подняв меч и готовясь вонзить его в гигантского крокодила, но удар не достиг цели. Крокодил тряхнул своей огромной, покрытой броневыми пластинами головой, и Тарик, пролетев по воздуху, приземлился на какую-то кучу. Люмио, страдальчески вереща, бросился за ним.
Мейлин, вскочив на ноги, поспешила на его защиту, но Роллан потянул ее назад, и как раз в это мгновение крокодил сделал выпад вперед и его челюсти щелкнули в воздухе впустую именно в том месте, где должна была бы оказаться Мейлин.
– Будь осторожнее! – услышала она голос, который хорошо знала. Голос ее отца!
Крокодил снова готовился к нападению, но в это время генерал Тенг обрушил на его морду град ударов. Столпы искр вылетали из его странной шкуры, однако эти удары практически не ранили крокодила.
– Мейлин, отойди назад! – приказал отец.
Его шпага снова блеснула в воздухе, отражая еще один удар изогнутого лезвия. Крокодил бросился на него, но он, отскочив назад, наклонился, согнув колени и опершись одной рукой о землю.
Челюсти чудовища впустую щелкнули над ним.
Роллан, обхватив Мейлин за талию, оттащил ее в сторону.
– Пусти меня! – закричала Мейлин. – Отец!
Она стонала и кричала, пытаясь высвободиться из его рук и броситься на помощь отцу, но кто-то еще вдруг возник рядом с ними и оттащил ее на несколько шагов назад.
– Он слишком велик для того, чтобы вести с ним ближний бой! – произнес знакомый голос за ее спиной. Это была Ксу, но на этот раз мешка за ее спиной не было, поэтому она держалась прямо. В обеих руках у нее были острые палочки для еды и обе были в крови. – Ищи лук и стрелы!
Горящими, полубезумными глазами Мейлин осмотрелась вокруг. Ни целого лука, ни стрел она не увидела, ее взгляд остановился на копье Джодободы, острый конец которого был воткнут в землю. Рванувшись к нему, она выдернула копье. Оно было тяжелым, но хорошо сбалансированным, а сил у нее было достаточно.
Роллан нашел лук и пытался выстрелить из него слишком длинной стрелой; было ясно видно, что его руки не обладают достаточными навыками использования этого оружия. Генерал Тенг сделал еще один ложный выпад, позволивший ему избежать крокодильих зубов и нанести чудовищу удар по морде, который высек множество искр, но, похоже, не причинил рептилии никакого вреда.
– Помоги мне сейчас, Джи, – шепотом произнесла Мейлин. Установив копье на плече в сбалансированном положении, она схватилась за него обеими руками и, согнув колени, приготовилась метнуть его в голову крокодила, рядом с глазом. – Это почти то же самое, что заостренный кусок бамбука.
Сила и спокойствие потекли в нее. Она почувствовала за своей спиной присутствие Роллана и Ксу, услышала топот ног Абеке и Конора, бегущих к ней. Не обращая на них внимания, Мейлин глубоко вдохнула, придала ногам устойчивое положение, копье удерживалось в равновесном положении на ее правом плече; все ее мускулы напряглись и приготовились.
В этот миг генерал Тенг поскользнулся на залитой кровью траве. Он почти сразу принял оборонительную позицию, выставив вперед шпагу, но сделал это недостаточно быстро.
Челюсти крокодила сомкнулись вокруг его тела, мощные зубы заскрежетали по металлу его доспехов. Его лицо исказилось гримасой от непереносимой боли, но он не издал ни единого звука. Шпага выпала из его руки, а чудовище, разжав челюсти, выплюнуло его тело на землю.
Цонгезские солдаты никогда не кричали от боли. Так же как генерал Тенг и Мейлин. Пребывая в состоянии спокойствия, которое передала ей Джи, Мейлин, поверженная ужасающим зрелищем того, как ее отец оказался на земле без признаков жизни, предпочла действовать, а не кричать.
Отбросив все мысли о том, как метнуть копье, Мейлин пошла на чудовище.
– Мейлин, остановись! – закричал Рол-лан, но времени на то, чтобы самому остановить ее, у него не было.
У крокодила тоже не было времени на это. Он замотал головой, пытаясь схватить копье зубами, но было поздно. Копье впилось в угол его пасти над губой. Мейлин приложила все свои силы, умноженные Великим зверем Джи, и стальной наконечник копья вошел глубоко в крокодилью челюсть; эта рана причинила чудовищу невыносимую боль.
Но эта рана не была смертельной.
Крокодил разинул пасть, намереваясь перекусить этого наглого человека, причинившего ему такую боль, но тут же получил стрелу, выпущенную Ролланом и впившуюся ему в глотку. Эта стрела причинила ему лишь слабое беспокойство, но всадник на его спине увидел других подбегающих лучников – это были Зеленые Мантии, стрелы которых были известны своей огромной поражающей силой и точностью попадания в цель.
Крокодил, подчиняясь команде всадника в доспехах, стоящего на его спине, попятился.
– Мы вас одолеем! – прошипел этот всадник.
Но его действия не соответствовали его угрозе. Крокодил развернулся и с поразительной скоростью понесся прочь, с одинаковым безразличием продираясь сквозь ряды своих солдат и врагов.
Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей... Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.
Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей… Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.
Добро пожаловать на страницы антологии, в которой собрано четырнадцать рассказов в жанре стимпанк – четырнадцать причудливых картин прошлого, будущего и не-вполне-настоящего!Поклонники стимпанка найдут в этой книге всё, чего ожидают: здесь будут и переулки, смутно освещенные газовыми фонарями, и бесстрашные беспризорники, и паровые машины, и небывалые изобретения. Писатели и художники, чьи произведения вошли в нашу антологию, переосмыслили романтику и приключения стимпанка, перетасовали его элементы по-своему и заново слепили весь жанр из другого теста – или, вернее сказать, собрали из других колесиков и шестеренок.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Двенадцатилетний Никита Ясенев отправляется в экскурсию по Чёрному морю. Но яхта, на которой он плывёт, терпит крушение, и мальчик остаётся единственным выжившим. Теперь Никита качается на волнах, и, кроме резинового круга, у него ничего нет. Погибая от голода и жажды, он начинает разговаривать с морем. И Море ему отвечает…
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.