Узы крови - [4]
– Вот вам всего один мощный талисман, – сказал Роллан.
– С такими физическими данными, как у нее, это возможно, – поддержал его Тарик, для убедительности кивая.
– Это точно, – согласился Роллан. – Но я что-то не понимаю, какая здесь может быть польза от волка. Что скажешь, Конор?
Конор еще решал, следует ли ему принять это за шутку, а Роллан, отведя от него взгляд, уже смотрел на что-то другое. Эссикс, которая расположилась возле грот-мачты, положив голову на одну из подпорок, вдруг метнулась в воздух, издав долгий протяжный крик.
– Она что-то заметила? – спросил Конор.
Роллан указал рукой в направлении порта, скрытого за изогнутой линией горизонта – до нее простиралось голубое море с белыми барашками волн.
– Да, вон. Какая-то птица, как мне кажется.
Прикрыв глаза ладонью, Тарик посмотрел в ту же сторону.
– Ничего не вижу.
– Смотри внимательней. Небольшая черно-белая птица летит прямо над водой, – продолжал Роллан. – Она как будто скользит над волнами, приближаясь к нам. И Эссикс не голодная, прошу не сомневаться. Я сам утром ее кормил!
– Это буревестник, – предположил Тарик. – Птица-почтальон, вроде почтовых голубей, которыми пользуются в Эвре. Я думаю, он несет послание от Олвана или Ленори.
Глухой удар о палубу, прозвучавший за их спинами, заставил всех обернуться. Они увидели Абеке, стоящую на одном колене и опирающуюся рукой о настил палубы.
– Я спускалась вниз, а потом спрыгнула с самой низкой перекладины! – произнесла она взволнованным голосом. – Я знала, что смогу это сделать. Я почувствовала, что талисман замедлил мое падение, как это бывает у пернатых. Ну, так кто следующий?
– Я думаю, нам стоит сделать перерыв, – сказал Тарик. – К нам летит послание.
– Я когда-то слышал песню о буревестнике, – стараясь не показывать волнения, задумчиво произнес Роллан. – Это правда, что они приносят штормы или плохие новости?
Конор, который напряженно всматривался в пространство над волнами, наконец разглядел маленькую птицу, поднимающуюся от поверхности воды. Ему даже показалось, будто птица выпрыгнула из волны. Буревестник сел на перила ограждения палубы, а с него перелетел на руку Тарика. Эссикс, взлетев, села на плечо Роллана, ее хищные глаза янтарного цвета встретились с черными пронизывающими глазами птицы-почтальона.
Тарик осторожно снял с ноги буревестника маленькую бронзовую капсулу и подбросил птицу вверх. Издав протяжный клокочущий звук, она полетела назад над открытым морем.
– Неужели в этой капсуле есть послание? – удивился Конор. – Она кажется такой малюсенькой.
Согласно кивнув, Тарик развинтил крошечную капсулу. Внутри нее оказался свернутый в трубочку листок бумаги не шире ногтя мизинца. Когда он вынул его и развернул, листок оказался на удивление длинным.
– Такая бумага называется луковой шелухой, – пояснил он.
– Это сообщение о Мейлин? – спросил Конор.
Он очень надеялся на то, что с ней все в порядке. Ведь их послали на неделю в разведку, для того чтобы отвлечь от постоянных мыслей о пропавшей девушке, а также обучить некоторым навыкам морского дела. Но это не сработало. Если в письме действительно были хорошие новости, то это могли быть лишь известия о том, что она находится в безопасности в Цонге, среди Зеленых Мантий, или в настоящее время благополучно возвращается к ним…
– Ну вот, – начал Тарик. – Письмо от Олвана. «От Мейлин нет никаких известий. Получено подтверждение о местонахождении Динеша. Идите в Кхо Кенсит. Связной будет ждать вас на постоялом дворе «Яркая луна» за Восточными воротами Цин Као Дай. Но будьте осторожны. Город в руках врагов. Успехов вам».
– Куда сейчас? – удивленно спросил Роллан. – Я думал, мы идем назад в Замок Зеленых Мантий или по крайней мере туда, где тепло.
– Кхо Кенсит – это отдаленная провинция Цонга, – пояснил Тарик. Выдра Люмио, его дух животного, нахмурила свою мордочку, зажмурив глаза. – Цин Као Дай – это ближайший к нам порт.
– Но мы же не можем пристать к территории, занятой врагом, – возразил Конор. – Для этого нам нужна армия!
– Это оживленный порт, куда приходят корабли со всего света, – пояснил Тарик. – Если каждый из нас замаскирует себя, изменив внешний вид, и мы высадимся на берег ночью, воспользовавшись для этого одной из корабельных шлюпок, то…
– Что касается изменения внешности, тут я великий мастер, – с гордостью объявил Роллан. – В каюте первого помощника стоит ящик с одеждой. В нем наверняка должно быть несколько плащей не зеленого цвета и еще пропасть всяких тряпок, которые могут нам пригодиться. О, послушайте! А может, нам нарядиться менестрелями? Они, как мне кажется, проходят повсюду и без каких-либо препятствий.
– Во-первых, у нас нет никаких музыкальных инструментов, – возразил ему Тарик. – А во-вторых, мы и играть на них не умеем.
– А что, если представиться театром теней-марионеток? – предложил Конор. – Однажды подобная труппа появилась в Трансвике. Для этого нам потребуется только большой кусок ткани – мы можем воспользоваться парусом – вырежем несколько фигур и раздобудем где-нибудь мощный фонарь. Та труппа, на представлении которой я был, показывала шоу о различных типах овец: амайянских, синеспинках, эвранских белых длинношерстых…
Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей... Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.
Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей… Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.
Добро пожаловать на страницы антологии, в которой собрано четырнадцать рассказов в жанре стимпанк – четырнадцать причудливых картин прошлого, будущего и не-вполне-настоящего!Поклонники стимпанка найдут в этой книге всё, чего ожидают: здесь будут и переулки, смутно освещенные газовыми фонарями, и бесстрашные беспризорники, и паровые машины, и небывалые изобретения. Писатели и художники, чьи произведения вошли в нашу антологию, переосмыслили романтику и приключения стимпанка, перетасовали его элементы по-своему и заново слепили весь жанр из другого теста – или, вернее сказать, собрали из других колесиков и шестеренок.
Двенадцатилетний Никита Ясенев отправляется в экскурсию по Чёрному морю. Но яхта, на которой он плывёт, терпит крушение, и мальчик остаётся единственным выжившим. Теперь Никита качается на волнах, и, кроме резинового круга, у него ничего нет. Погибая от голода и жажды, он начинает разговаривать с морем. И Море ему отвечает…
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.