Узник страсти - [95]
К тому времени, как капитан пришел к этому оптимистичному заключению, они со Сторневеем вышли к реке. Джон остановился с легким восклицанием, будто потрясенный тем фактом, что ручей протекает прямо через пещеру. Но, даже притворяясь удивленным и наклонившись, якобы для того, чтобы проверить температуру воды, он продолжал напряженно обдумывать ситуацию.
«В проходе мелкой гальки нет. Камни на берегу ручья скользкие, но не качаются. Если я не потороплюсь, Стогамбер явится раньше, чем он мне понадобится», – подумал капитан.
– Да бог с ним, с ручьем! – нетерпеливо воскликнул Сторневей. – Смотрите сюда!
– И что там? – произнес Джон, глядя на освещенную лучом фонаря кучу камней и каких-то обломков в конце тоннеля.
– Здесь лежит труп Брина! Вы можете его очень легко обнаружить!
– Только не я! – содрогнувшись всем телом, ответил капитан. – Если он действительно здесь, то вы уже однажды снимали с него все эти камни, а значит, можете сделать это снова! Дайте мне фонарь! Я подержу его, пока вы будете разгребать эту кучу.
– Говорю вам, он здесь! Я не собираюсь раскапывать его тело во второй раз! Это ужасно! Если вам так необходимо его увидеть, делайте это сами!
– Нет уж, спасибо! – выразительно произнес капитан. – Что это вы вдруг стали таким нежным?
Сторневей сунул фонарь ему в руку.
– Черт бы вас побрал, держите! Вы думаете, я лгу? Да что вы делаете? Как я могу тут что-то разгребать, если вы размахиваете фонарем? Держите его ровно!
Капитан, делая вид, что его чрезвычайно заинтересовало это подземелье, скользнул лучом фонаря по стене.
– Погодите! Я впервые в таком интересном месте! – произнес он, быстро прикидывая расстояние от массивного выступа скалы до входа в коридор. – Почему вы так взвинчены? Мертвец не сделает вам ничего плохого. – Капитан подошел к привлекшему его внимание выступу и уселся на него, направив луч фонаря на кучу камней, над которой трудился Сторневей.
– Тише, тише! – запаниковал тот. Нагнувшись к очередному камню, Генри оглянулся через плечо. – Что вы делаете?
– Вытряхиваю камень из башмака, – ответил капитан, который на самом деле разувался. – Что еще я могу делать? Брр! Как здесь холодно! Давайте, скорее заканчивайте и пошли из этой могилы!
– Вы держите фонарь так высоко, что я ничего не вижу!
– Так лучше? – поинтересовался Джон, осторожно ставя фонарь на выступ, с которого он только что встал.
– Поднесите его ближе! – огрызнулся Сторневей.
– Хорошо. Только позвольте, я сначала обуюсь! – произнес Джон, держа оба башмака в одной руке и не сводя глаз со спины сгорбившегося над камнями Сторневея.
– Вы не могли бы сделать это поскорее!
Но капитан не ответил, потому что уже нашел вход в узкий тоннель и пробирался по нему, левой рукой нащупывая стену и бесшумно ступая по каменному полу коридора. Он старался идти как можно быстрее, потому что Сторневею хватило бы одного взгляда через плечо, чтобы обнаружить его отсутствие, и Джон любой ценой должен был выбраться из тоннеля раньше, чем Генри криком предупредит Коута. Шум воды за стеной был очень громким, поэтому он мог не опасаться того, что, споткнувшись, обнаружит себя. Джон также знал, что в стене нет никаких ниш, способных сбить его с пути. Впереди царил полный мрак. Видимо, Коут полностью закрыл заслонки в фонаре.
«Что ж, – думал капитан, – если он действительно стоит сразу перед входом и я с ним столкнусь, тем хуже для него! Наверное, я уже где-то рядом».
Не успел он подумать об этом, как шершавая стена исчезла и его ладонь провалилась в пустоту. На мгновение Джон замер, ощупывая угол, что позволило ему убедиться в том, что он действительно стоит на пороге главной пещеры. Широкими легкими шагами капитан скользнул вперед. Никаких препятствий на своем пути он не встретил, а шум воды полностью заглушил хруст гальки под его ногами.
Не успел он сделать и пяти шагов, как сзади донесся истошный вопль. Словно бы издалека он услышал крик Сторневея:
– Где вы? Где вы?
Непосредственной целью капитана было добраться до сундуков с сокровищем, прежде чем Коут успеет открыть фонарь и осветить его лучом пещеру. Послав к черту всякую осторожность, Джон ринулся вперед, зная, что этого луча хватит лишь на несколько ярдов. И снова сквозь шум рвущейся через скалы воды донесся голос Сторневея.
– Нэт! Нэт! – визжал Генри. – Он исчез!
Капитан остановился и повернул налево. Внезапно в дальнем конце пещеры вспыхнул желтый свет. Он на мгновение озарил вход в тоннель и, описав широкую дугу, пополз к нему. Убедившись в том, что и в самом деле находится за пределами вычерчиваемого фонарем круга, Джон понял: он находится совсем близко к противоположной стене, и быстро шагнул туда, где, по его мнению, она должна была быть. Дойдя до стены, капитан собирался быстро найти и сундуки, также находившиеся где-то рядом.
Внезапно он вздрогнул, потому что свет погас. Несколько мгновений Джон искал объяснение действиям Коута, пока не понял, что только Сторневею известно, что он не вооружен. Коут же не знал ни этого, ни того, где находится капитан, и боялся обнаружить свое собственное местонахождение. В следующее мгновение капитан врезался в стену, ударившись о нее пальцами ноги и оцарапав вытянутую вперед руку. Он снова повернул, ощупывая стену и вытянув вперед вторую руку, по-прежнему сжимающую башмаки, в поисках перевернутого сундука.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!