Узник страсти - [92]
– Чтобы Коут мог тебя там убить?
– Чтобы Коут мог меня там убить, – жизнерадостно кивнул капитан. – Я хочу отдать ему должное и верю в то, что он предпочел бы не иметь отношения к моему убийству. Но жажда золота и страх перед Коутом заставят его пресмыкаться перед подельником. А над суровой необходимостью он поплачет позже!
– Да, я помню, как ты говорил о том, что хочешь повеселиться! – кисло заметил Черк. – Вот и повеселишься! Что ж, когда я впервые тебя увидел, то сразу понял, что ты сбежал из Бедлама! Внизу тебя будет ждать Коут и его точный выстрел, потому что с фонарем ты превращаешься в отличную цель – промахнуться он не сможет при всем желании!
Капитан ухмыльнулся.
– Если Коут будет уже в пещере, я узнаю об этом, потому что он не сможет привязать забор изнутри. Но думаю, его там не окажется, ведь он не полагается на случай. И даже если он уберет оттуда забор и спрячет его в кустах, все равно будет заметно, что там была какая-то преграда. Он не предоставит мне ни малейших оснований для подозрений. Если я ошибаюсь и пещера будет открыта, можешь быть уверен, мне окажется достаточно фонаря Сторневея, от которого я постараюсь держаться подальше!
– Единственное, в чем уверен я, так это в том, что тебя прикопают!
– О нет, надеюсь, если ты сыграешь свою роль, а Стогамбер свою, то этого не произойдет!
– Что должен сделать я? – настороженно поинтересовался Черк. – Скажу прямо, Солдат: я не собираюсь помогать тебе стать мишенью Коута! У меня нет сомнений в том, что ты мечтаешь, чтобы тебе в этой пещере вышибли мозги, но хороши будут мои дела, если это произойдет!
– Вовсе я об этом не мечтаю, – отмахнулся от него капитан. – И что бы ни случилось со мной, ты будешь под охраной Стогамбера. Тебе всего лишь нужно в точности делать то, что я тебе скажу, и все сработает так, как надо!
– Ну да, возможно, у нас просто разные представления о том, что нам надо! – огрызнулся Черк. – Мне кажется, твои представления об этом очень отличаются от моих!
– Помолчи! Что же ты за разбойник такой, если превращаешься в мокрую курицу при первом же намеке на риск?
– Намек?! Намек на риск? – возмущенно воскликнул Черк.
– Хватит. Слушай внимательно и запоминай, что ты должен сделать!
– Я так и думал, что ты скоро окончательно перепутаешь меня с кем-то из своих солдат! – заметил Черк.
– Если бы кто-то из моих солдат вздумал спорить со мной так, как это делаешь ты, он оказался бы под стражей раньше, чем успел бы сосчитать до трех! Прекрати это! Я сказал Стогамберу, что золото нашел ты, но я не позволю тебе показать ему тайник, пока не буду готов сам. Я также сказал ему, что Сторневей – орудие в руках Коута и ничего не знает об ограблении. Не имеет значения, поверил он мне или нет. Ему придется поверить. Ты скажешь ему, что когда Сторневей узнал, что Коут использовал его как прикрытие, он тут же с готовностью согласился приложить все усилия к обнаружению тайника и… – так же, как и ты!.. – заподозрил: золото лежит в пещере. Затем ты скажешь ему, что я уже положил наживку в ловушку, и приведешь его в пещеру. Он может одолжить лошадь у хозяина гостиницы, и вы оба должны быть там не позже, чем за час до восьми. Ты сразу поймешь, вошел ли Коут в пещеру. Если нет, привяжите лошадей подальше, а сами спрячьтесь так, чтобы видеть вход. И ждите! Когда Коут войдет в пещеру – а я не сомневаюсь, он сделает это, как только убедится, что я уже внутри, – идите за ним. Только держитесь подальше, чтобы он вас не увидел и не услышал до тех пор, пока не окажется в главной пещере. Ты все понял? Меня совершенно не устроит, если Стогамбер арестует его раньше.
– Конечно, не устроит! – с деланной любезностью согласился Черк. – А как же! Коль мы со Стогамбером поймаем его загодя, ты не сможешь сыграть в прятки с парочкой жутких головорезов!
– Вот именно! – очень серьезно согласился с Черком Джон. – Но, видишь ли, у меня есть веские основания поступать именно так, а не иначе. Не забывай, что я буду ожидать Коута, и, значит, врасплох он меня не застанет! Он не будет стрелять в меня, ежели не увидит совершенно отчетливо, а ты помнишь, как плохо освещали пещеру наши два фонаря. Если дойдет до рукопашной схватки, что ж, думаю, сумею справиться с этим парнем! Ну же, Джерри! Пообещай мне, что ты сделаешь все в точности так, как я тебя прошу! В противном случае весь этот план может провалиться!
После длительной паузы и с явной неохотой Черк дал капитану обещание. Джон, пожав ему руку, встал и сказал:
– Спасибо, дружище! А сейчас мне надо немного поспать. Я разбужу тебя в шесть.
У мистера Черка были вопросы, которые он хотел бы задать капитану, чтобы получить кое-какую дополнительную информацию. Но к этому моменту он уже составил себе довольно неплохое представление о характере Джона, поэтому не стал тратить время на вопросы, от ответов на которые тот все равно уклонился бы. Вытянувшись на своей импровизированной постели, Черк уснул.
Спустя очень короткое время разбойник уже ехал в деревню, выскользнув из кухни, как только из своей комнаты вышел, зевая и протирая глаза кулаками, Бен.
Услышав, что все утро ему придется дежурить на воротах, мальчик заявил: сегодня его ждет мистер Сопворти, потому что он нужен в «Синем кабане». Капитан отлично знал, что работать в гостинице Бену нравится больше, чем на воротах, и подозрительно заметил:
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!