Узник страсти - [91]
Повисла еще одна пауза. Сторневей быстро поднял и снова отвел в сторону глаза.
– Не сейчас! Я плохо себя чувствую! Мне нельзя выходить на ночной воздух! Я не могу этого сделать! У меня болит горло. Я там простудился!
– Утром, – произнес Джон. – Мы поедем туда вместе.
– Утром… Откуда мне знать, что вы не заведете меня в ловушку?
– Вести будешь ты, а не я.
– Да, но…
– Даю тебе слово, – медленно произнес Джон, – если ты будешь со мной честен, я спасу тебя…
– Я покажу вам дорогу. – Лицо Сторневея нервно дернулось. Бросив очередной беглый взгляд в сторону Джона, он добавил: – Конечно же, Коут ничего не должен знать. Но он спит допоздна. Утром он нас не увидит. Когда… когда мы поедем?
– Когда хочешь.
– В… ну да, тогда в восемь!
– Отлично. Я буду ждать тебя на дороге, ведущей к пещере.
– Да. Да, так будет лучше всего. Раннер! – резко произнес он. – Что вы ему сказали?
– Ничего такого, что может навредить тебе.
– Но вам было известно о пещере, – произнес Сторневей, подозрительно щурясь на Джона. – Откуда мне знать, что теперь и он не посвящен в это?
– Ты этого знать не можешь, но ему я ничего не говорил.
Сторневей принялся теребить угол простыни.
– Я вам верю! У меня нет выбора!
– Ни малейшего, – хладнокровно подтвердил капитан.
Глава 17
Было три часа ночи, когда Джон вернулся в сторожку. Он вошел в нее через контору и прошел в кухню так беззвучно, что Черк, который сидел за столом, разглядывая какие-то мелкие предметы, с испуганным возгласом подпрыгнул на стуле. Увидев вошедшего, Черк снова опустился на стул и воскликнул:
– Черт бы тебя побрал, Солдат! С чего это ради ты ходишь, как кошка?
– Я думал, ты мог уснуть.
– Я уже немного подремал. Что мы делаем теперь?
Капитан смотрел на россыпь предметов на столе. Он поднял бровь и перевел взгляд на разбойника.
– Сегодняшний улов? Кажется, ты говорил, что собираешься завязать с этим?
– Собираюсь, – подтвердил Черк, сгребая пригоршню монет и засовывая их в карман. – Как только получу награду, которую ты мне обещаешь! А пока, Солдат, я вынужден это делать, чтобы не умереть с голоду.
Джон не удержался от смеха.
– Я предпочел бы, чтобы ты этого не делал! Я мог бы одолжить тебе денег.
– Спасибо, Солдат, но я никогда не влезаю в долги! – заявил Черк, неукоснительно придерживающийся собственной своеобразной морали.
Джон улыбнулся, однако ничего не сказал. На столе лежали красивые золотые часы. Он взял их и начал разглядывать.
– Вижу, тебе сегодня повезло. Попалась денежная шишка!
– Я не считаю рану большой удачей, – недовольно буркнул Черк. – Если бы у него было больше одного пистолета, то сейчас я с тобой не разговаривал бы. Он оказался отличным стрелком – попал в меня, несмотря на то, что его лошадь с перепугу понесла!
– Джерри, это была перестрелка? – строго спросил Джон.
– Да, но я стрелял поверх его головы, поэтому незачем на меня так смотреть, Солдат! Я не из тех, кто любит убивать.
– Ты из тех, кто не дружит с головой! Хватит грабить путников! Если все пойдет по плану, мы закончим наше дело уже завтра!
– Хорошо бы, – кивнул разбойник.
– Согласен! А теперь я расскажу о своих приготовлениях и о том, что предстоит делать тебе. Все зависит от Сторневея, но думаю, он сделает именно то, на что я рассчитываю.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – заметил Черк.
Однако когда капитан закончил свое краткое повествование о том, что произошло в комнате Сторневея, скептическое выражение на лице разбойника сменилось откровенным испугом.
– А я еще считал тебя мозговитым парнем! – выдохнул он. – Бог ты мой, Солдат, да у тебя, как я погляжу, больше волос, чем мозгов!
– Ты так думаешь? – улыбнулся капитан.
– Если не понимаешь, что тебя собираются обвести вокруг пальца, то у тебя пень вместо головы! – прямолинейно заявил Джону Черк. – Я никогда в глаза не видел молодого Сторневея, но, судя по тому, что рассказывает мне Роуз, не говоря уже о том, что сейчас сообщил мне ты, поверить ему способен лишь самый настоящий баран! Тот, кто готов с такой легкостью сдать своих друзей, точно так же настучит и на тебя. Может, ты объяснишь мне, почему ему так не хотелось показывать тебе пещеру до утра… если у тебя в голове еще имеется хоть немного мозгов.
Джон, весело поблескивая глазами, покачал головой.
– С мозгами у меня порядок, не волнуйся! Разумеется, он хотел посоветоваться с Коутом!
От удивления Черк открыл рот.
– Он… И ты ему позволишь?
– Именно на это я и рассчитываю! Мне следует любой ценой заманить Коута в эту пещеру. Я долго ломал себе голову над такой задачей, пока меня не осенило. Надеюсь, все сработает. Если нет, одному Богу известно, что нам делать дальше!
– Но на что именно ты рассчитываешь? – спросил Черк, изумленно глядя на капитана.
– Видишь ли, когда я ставлю себя на место Коута, все проясняется как божий день. Я сотрудничаю с раннером. Я слишком много знаю. Может, убивать меня и опасно, но гораздо опаснее оставлять меня в живых, потому что я могу рассказать Стогамберу о том, что золото спрятано в этой пещере. Более того, Коуту известно, что я появился здесь неожиданно и в Кроуфорде я чужак. Это означает, что никого особенно не удивит, если я исчезну так же внезапно, как и возник. Поэтому и думаю, что Генри встретится со мной утром и приведет меня к пещере.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!