Узник крови - [45]
— Тот, по чьей милости нам вот-вот улыбнется судьба.
— Каким образом? — спросил Дэвенпорт, не желая открывать, что именно благодаря Монкрифу он смог расплатиться со всеми долгами.
— Подробности расскажу за ужином, — пообещал Пейн. — И сегодня я возьму слово последним, потому что моя новость перетянет любые ваши, уж будьте уверены.
— Я бы не стал так на этом настаивать, Джеральд, — заметил Дэвенпорт.
В дверях появилась молодая женщина:
— У нас все готово, мистер Крейг.
На такие домашние ужины Спенсер неизменно приглашал официантов.
Все трое проследовали в столовую. Крейг сел во главе стола. Перед каждым поставили по тарелочке копченой лососины. Крейг отведал вино, благосклонно кивнул, и женщина наполнила их бокалы. Крейг обратился к Дэвенпорту:
— Я больше не выдержу, Ларри. Выкладывай свою новость первым. Тебе-то уж судьба точно улыбнулась.
Дэвенпорт откинулся на спинку стула.
— Пару дней назад позвонили с Би-би-си. Звонил продюсер «Холби-Сити» и сообщил: они вводят в сериал новый персонаж и подумали обо мне. Попросили приехать на пробы на той неделе.
— Браво, — произнес Крейг и поднял бокал.
— Согласен, совсем неплохо, — сказал Пейн, — но я все равно уверен, что обставлю тебя.
Крейг отпил вина и поставил бокал на стол.
— Лорд-канцлер назначил мне встречу на следующей неделе.
— Он что, хочет тебе предложить занять свой пост? — спросил Дэвенпорт.
— Всему свое время, — ответил Крейг. — Но если он пожелал видеть такую мелкую сошку, как я, то причина может быть только одна: он собирается предложить мне шелковую мантию и с ней звание королевского адвоката.
— Вполне заслуженное, — сказал Дэвенпорт. Они с Пейном встали и провозгласили тост за хозяина дома.
— Официально об этом еще не объявлено, — возразил Крейг и взмахом руки попросил их сесть, — так что никому ни слова.
Крейг и Дэвенпорт повернулись к Пейну, и Крейг сказал:
— Теперь, старик, твоя очередь. Так что же должно изменить нашу жизнь?
Большой Эл стоял в дверях, прижимая к груди большой пакет.
— Только что принесли, шеф. Куда положить?
— На стол, — ответил Дэнни, не отрываясь от книги по теории экономики свободного рынка. Но как только дверь со стуком закрылась, он отложил книгу и подошел к столу. Оглядев пакет с надписью: «Опасно! Обращаться с осторожностью», он содрал обертку, под которой оказалась картонная коробка. Ему пришлось удалить несколько слоев клейкой ленты, прежде чем он смог снять с нее крышку.
Из коробки он извлек пару черных резиновых сапог, черный нейлоновый комбинезон и респиратор. Примерил — все оказалось в самый раз. И лишь пластмассовый контейнер в пузырчатой упаковке с надписью: «Опасно!» — он оставил нетронутым, так как знал о его содержимом. Теперь ему, как всякому фермеру, готовящемуся к севу, предстояло со всей тщательностью выбрать день и даже час для «ночной вылазки» на стратфордский участок.
— Сколько ты вкладываешь в это дело? — спросил Крейг.
— Примерно миллион собственных денег, — ответил Пейн, — шестьсот тысяч уже перевел в обеспечение договора.
— Не в напряг ли будет? — поинтересовался Крейг.
— Я почти на пределе, — признался Пейн, — но другой такой случай мне вряд ли выпадет в жизни.
— Я хочу понять, что ты предлагаешь, — сказал Дэвенпорт. — Сколько бы мы ни вложили, ты гарантируешь за месяц удвоить сумму?
— Никогда ничего нельзя гарантировать, но, говоря по-простому, в скачке всего две лошади, и наша фаворит. У меня есть возможность купить участок земли за шесть миллионов, но, когда министр объявит, какой из двух участков выбран под велодром, участок будет стоить от пятнадцати до двадцати миллионов.
— Но только при условии, что она выберет твой участок, — заметил Крейг.
— Я же показал тебе доклад Хансард со стенограммой ее выступления в парламенте.
— Ладно, я готов рискнуть на двести тысяч, — сказал Крейг.
— Если Джеральд готов вложить миллион, то я тоже, — заявил Дэвенпорт. — Получу его под залог дома.
— Откуда собираешься взять остальные деньги? — спросил Крейг у Пейна.
— Полмиллиона выкладывает наш председатель, а я задействовал нескольких старых приятелей.
В дверях кабинета Дэнни появилась Молли. Она дрожала и, казалось, потеряла дар речи.
— Что случилось, Молли? — воскликнул Дэнни, вскакивая на ноги. — Вам плохо?
— Это он, — прошептала она. — Актер. Который доктор Бересфорд. Ну, Лоуренс Дэвенпорт.
— Неужто он самый? — рассмеялся Дэнни. — Проводите его в гостиную.
Он открыл досье Дэвенпорта, быстро проглядел последние материалы и спустился принять незваного посетителя.
Когда Дэнни вошел, Дэвенпорт вскочил ему навстречу. Они поздоровались, и Дэнни на миг опешил: актер был чисто выбрит и выглядел просто великолепно.
— Простите, что врываюсь без приглашения, — сказал он. — Никогда бы себе этого не позволил, если б не срочное дело.
— Не стоит беспокоиться, — заверил его Дэнни, усаживаясь в кресло. — Садитесь, пожалуйста. Чем могу быть полезен?
— Я хочу вложить довольно крупную сумму в одно деловое предприятие. На определенное время, как вы понимаете. Я не только верну деньги самое большее через несколько недель, но тогда же, — продолжил он, бросив взгляд на Мактаггарта над камином, — смогу выкупить и мои картины.
Кажется, еще недавно Гарри Клифтон был персоной нон грата, человеком, вычеркнутым из жизни, – даже имя имел чужое. Но время все расставляет по местам, и вот он уже успешный писатель, счастлив в браке с любимой Эммой, у них растет сын Себастьян. И все-таки существуют силы, ломающие судьбы людей. Себастьяна отчисляют из школы, он сбегает из дома и становится игрушкой в руках преступника. Гарри делает все возможное, чтобы вернуть сына к нормальной жизни…«Тайна за семью печатями» – третий роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана.На русский переведен впервые.
Джеффри Арчер (р. 1940) — самый популярный британский писатель, друг Маргарет Тэтчер, отставной парламентарий, мультимиллионер.…Можно обмануть страховую компанию, мужа и любовника, судью и присяжных; можно дорого купить безделушку и дешево — истинный шедевр; можно слыть дилетантом, а быть мастером…«36 рассказов» — это сборник историй о крупных сделках и мелких аферах, вечной любви и долгой вражде, о благодеяниях и преступлениях, словом — о жизни, захватывающей, как шахматная партия.
В Уэнтворт-Холле, старинном британском поместье, хранится полотно великого Ван Гога стоимостью в 60 миллионов долларов. За тысячи километров, в самом центре Манхэттена, алчный и неразборчивый в средствах коллекционер строит планы завладения картиной. Кто решится встать у него на пути?
Гарри Клифтону, решившему распрощаться с прошлым, присвоив себе чужое имя, достается тяжелый жребий. Америка, куда он попадает, встречает его тюрьмой. Книгу, написанную им в неволе, присваивает другой человек. Адская круговерть войны, как карточную колоду, перемешивает жизни и судьбы родных и близких, и все это катится в неизвестность, и кажется, конца этому не будет уже никогда. «Грехи отцов» – второй роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана. На русский переведен впервые.
Может ли женщина стать президентом Соединенных Штатов Америки? Дочь иммигранта, полька по происхождению? Как преодолеть семейную вражду, завоевать уважение и обрести счастье? Ответ — в остросюжетном романе «Блудная дочь», сиквеле знаменитой книги Джеффри Арчера «Каин и Авель».
«Бойтесь своих желаний – они имеют свойство сбываться». Старая народная мудрость, заключенная в этой фразе, в равной мере справедлива и для непутевого сына Гарри Клифтона Себастьяна, чудом избежавшего смерти от рук аргентинской мафии, и для дона Педро Мартинеса, главы преступного клана, готового пойти на все ради мести семейству Клифтонов, – для любого, кто забывает, что крылатая богиня возмездия твердо держит в руке весы, взвешивая наши поступки и воздавая каждому по делам его.Эта книга – четвертая, продолжающая «Хроники Клифтонов», историю триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, историю, разворачивающуюся на двух континентах, разделенных водами океана.На русском издается впервые.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».