Сузьма — домашний творог из кислого молока.
Чалоб — напиток из кислого молока, разбавленный водой.
Нас — особо приготовленный табак, закладываемый под язык.
О приключениях Манзара-палвана и о мнимой его женитьбе на прекрасной пери мы расскажем в другой повести (автор).
Дум — прихвостень, лакей.
«Хорманг» — «Не уставать вам!» — приветствие, употребляемое обычно при встрече с работающими; соответствует русскому «Бог в помощь!».
Иными словами: «Когда вы жените своего сына?»
Фатиха — молитва, читаемая при сватовстве.
Акаджан — уважительное обращение к старшему брату.
Куртава — растертый в воде курт.
Арбакеш — возница. Здесь: кличка.
Здесь то же, что медовый месяц.
Курбанхаит — мусульманский праздник жертвоприношения.
По мусульманскому поверью, это облегчает роды.
Ота — отец, кузи — ягненок. Буквально: ягненок при своем отце.
Диван — совет высших сановников при султане.
Афрасиаб — городище близ Самарканда, где в I тысячелетии до н. э. находилось крупное городское поселение.
Насвай — жевательная смесь из золы и табака.
Двенадцатилетний цикл летосчисления на мусульманском Востоке, каждый год которого носит название животного (мышь, корова, тигр, заяц, рыба, змея, лошадь, баран, обезьяна, курица, собака, свинья). (Год верблюда — выдумка Камалходжи.) (Примечание переводчика.)
Курпача — узкое стеганое одеяло.
«Манас» — киргизский народный эпос.