Утро роз - [8]
Открыв глаза, он увидел Челси, исследующую свой стакан в поисках пятен. Ее явно не вдохновляла перспектива недели-другой в провинциальном городишке.
— Даже не думай, — посоветовал Рэнд.
— О чем? — наивно спросила она.
Он смерил ее взглядом и с наслаждением отпил еще один глоток. Челси даже не притронулась к своему стакану. Возможно, боялась, что свинья кормится из той же посуды.
— Ты и на шоссе отсюда выбраться не сможешь, — предостерег он Челси. И сразу пожалел о сказанном. Она может воспринять его слова как вызов. Да, каникулы могут оказаться совсем не такими беззаботными, как он позволил себе мечтать минуту назад. Придется все время быть начеку и держать ключи от машины у себя.
— Какая у вас машина? — спросил он Хетту. — И где хранятся ключи?
— Я не вожу машину, — ответила та. — Терпеть не могу.
— Ага.
Ничего лучше и представить нельзя. Рэнд посмотрел на Челси. Если она собирается удрать, то хотя бы представляет правила игры? По логике, ей следует внушить ему фальшивое чувство безопасности, заставить думать, что она смирилась со своим положением.
Но она, конечно, не представляет, как следует играть. Это его игра. Правила и нюансы ей неведомы. И всякие женские уловки тут не помогут.
Вот почему ей не выиграть.
Челси ждала, пока дом затихнет. Темнота тут, в деревне, была такой полной, что она начала сомневаться в безупречности своего плана побега. Она провела тут всего восемь часов, но с нее довольно!
Помимо свиньи, жизнь на ферме, как Челси и предполагала, не для нее. Телевизор у тети черно-белый — Челси таких и не видела никогда. И принимает всего два канала, да и то с постоянно мигающим изображением. Телефон, музейный экспонат с круглым вращающимся диском, оказался хорошо знаком Рэнду, который сразу чего-то с него снял и привел таким образом в негодность. Ни Интернета, ни стерео, ни даже посудомоечной машины. Абсолютно ничего, кроме кур.
С непонятной гордостью тетя показала Челси и Рэнду свои курятники.
— У меня несколько несушек, — хвастливо поясняла она, — Хельга, Герта, Альберта, Франческа… — Тетино представление о «нескольких» приближалось к миллиарду голов. И большая часть из них с именами. Пахли они отвратительно.
— Вонючки, — прошептала Челси Рэнду, который притворился, что не расслышал и не чувствует запаха.
Челси решила, что никогда больше не станет есть курятину. Впрочем, судя по поведению тети Хетты, у ее гостей шансы попробовать курятины или свинины нулевые. Яйца — другое дело, но после того как Челси увидела, откуда они появляются и какой у них при этом вид, она засомневалась, что сможет когда-нибудь проглотить хоть какое-нибудь блюдо, содержащее в себе яйца.
Ну и ладно, вегетарианство теперь в моде.
Но самое страшное оказалось впереди. После экскурсии по курятнику и обеда тетя пожелала послушать чтение вслух.
— Зрение у меня уже не то, — посетовала она, — а я так люблю детективы. Челси, как ты думаешь?..
Челси, конечно, могла бы почитать. Но, честно говоря, читала она плохо. К тому же вслух? При виде толстого тома, который с надеждой протягивала ей тетя, девушке стало дурно.
— Нет, не сегодня, — отказалась она. — Я с ног валюсь!
Хетта не скрывала разочарования.
— Тогда, может, завтра?
— Я могу почитать, — предложил Рэнд, посылая Челси убийственный взгляд.
— Правда? — воскликнула Хетта. — Как чудесно. Мне так нравится эта книга. Джеймс Келтон-Гросс. «Место, где правит зло».
Челси в изумлении уставилась на тетку. Трудно поверить, что ей могут нравиться романы с такими названиями! И уж никак не ожидала она от Рэнда, что он будет читать вслух. И пожалуйста, глядите на них, устроились как ни в чем ни бывало в гостиной! Даже свинья перебралась в гостиную. Челси тоже захотелось послушать историю.
А ее исключили, и с самыми неблагоприятными выводами. Все посчитали ее вредной и эгоистичной. И какая ей разница? Что ей за дело, если Рэнд представляет ее испорченным чудовищем? Она все равно сбежит отсюда.
Оказавшись одна в крохотной спальне, Челси проверила свои финансы. Не густо. Она редко платила наличными.
— Ста пятидесяти долларов будет достаточно, чтобы добраться до работающего телефона и выбраться из города, — произнесла Челси вслух, чтобы хоть чуточку приглушить доносящийся из гостиной его голос — глубокий, уверенный, мужественный до дрожи. Не помогает. Приложив ухо к вентиляционной решетке, Челси попыталась подслушать хоть частичку истории.
Ей был слышен голос Рэнда, случайные возгласы тети, но слов, позволяющих вникнуть в сюжет, было не различить. Она принялась сердито расхаживать по комнате. Продумывай план, приказала она себе, но планирование всегда давалось ей с трудом.
Можно идти по дороге, пока не попадется какой-нибудь поселок или хотя бы телефонная будка. А там станет проще. Друзья ей помогут. Но как долго можно будет сидеть у них на шее? Трудно ожидать от них вечной поддержки, а отец ясно дал понять, что с таким поведением на его содержание больше можно не рассчитывать.
Что делать, если он не передумает? Искать работу?
Мысль не из приятных. Что она может предложить? В школе Челси не блистала. Можно распространять товары или заняться чем-нибудь таким же отвратительным.
Совершал ли читатель в своей жизни безрассудные поступки? А вот Лэки Маккейд прямо накануне свадьбы садится в самолет и летят в неизвестность…
Обнаружив в одной из посылок, присланных в адрес благотворительного фонда, свадебное платье, Молли вдруг вздумала его примерить. В таком виде и застал свою служащую ее новый начальник, судя по всему бессердечный сухарь. Чем обернется для Молли такой конфуз.
Шесть лет Бри Эванс так не везло в личной жизни, что она запретила себе снова влюбляться. Однако ее решимость сразу пропадает, как только она встречается с Брандом Уоллесом, парнем, в которого когда-то, в юности, была влюблена. Бранд не верит в сказки и убежден, что унаследовал от своего отца худшие качества. После долгой разлуки он встречает Бри. Теперь она взрослая и смелая женщина. Удастся ли ему противостоять ее чарам?
Ханна давно уехала из родительского дома, тщательно скрывая ото всех причину своего бегства. Успешный предприниматель Сэм когда-то был полунищим мальчишкой. Они снова встретились в родном городке спустя годы…
Несколько лет назад жена Брендана погибла в автокатастрофе, он так и не смог смириться с потерей. Жизнь его проходила во тьме, а сердце превратилось в камень. Брендан был уверен: возродиться уже не удастся. Однако встреча с Норой, которую многие считали целительницей, все изменила…
Меньше всего миллионер Дэвид хотел возвращаться в Блоссом-Вели, но дела семьи для него превыше всего. Встретив красавицу Кайлу, которая ничуть не изменилась, он задается вопросом, удастся ли им забыть неудачное прошлое и начать все сначала.
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
У Джессики Кинг все складывается удачно. Она молодой ученый, занимается наукой, у нее есть жених-профессор. Только вот почему ее горячо любимый отец, богатый и известный человек, вдруг посылает дочь поработать в качестве обычного служащего в маленькой автомастерской?Не желая расстраивать своего старика, Джессика послушно исполняет его волю, и все в ее жизни резко меняется…
Узнав о том, что жить ему осталось всего лишь несколько месяцев, Уинстон Джейкоб Кинг задумался о будущем своих дочерей. Успешные, богатые и знаменитые, они не знали, что такое любовь. Кинг решил взять их судьбу в свои руки…