Утро псового лая - [11]
– Набирайте высоту, иначе вас собьют!
Майерс и сам понял, что нужно делать. Он резко рванул штурвал на себя, и нос самолета послушно задрался почти в зенит. Выполнять такие маневры на разведчике было небезопасно, но еще большую опасность представляли собой приближавшиеся иранские ракеты. Рискуя, Джеймс Майерс пытался успеть за считанные секунды набрать на далеко не самом скоростном самолете лишние несколько километров, уйдя так высоко, что ракеты просто выжгут все топливо и бессильно упадут на землю, так и не поразив цель.
Пилоту почти удалось завершить маневр, и две ракеты MIM-23B прошли мимо, не сумев дотянуться до взмывшего в стратосферу самолета. Капитан уже вздохнул с облегчением, когда несколькими десятками метров ниже ослепительно вспыхнул огненный шар взорвавшейся пятидесятикилограммовой боеголовки, а спустя мгновение самолет ощутимо тряхнуло, и он вдруг стал заваливаться на крыло.
Крохотный осколок все же достиг цели, и теперь из левого двигателя разведчика вместо струи выхлопных газов вырывался темный дым. На приборной панели тревожно-красным светом замигали сразу несколько индикаторов, заверещала сирена системы предупреждения об аварийных ситуациях.
– База, база, я подбит, – закричал американский летчик, на несколько секунд теряя самообладание. – Поврежден левый двигатель,- сообщил готовый впасть в панику пилот. Под ним на сотни километров простиралась враждебная земля, и даже если не подведет катапульта, даже если он спасется из терпящего бедствие самолета, там, внизу, Джеймса Майерса не ждет ничего хорошего. – Теряю высоту! Как поняли, база?
– Вас слышу, Орлиный Глаз, – наконец в голосе диспетчера, с земли контролировавшего полет, тоже почувствовалось напряжение. – Приказываю немедленно покинуть воздушное пространство Ирана. Ложитесь на курс двести сорок.
– Вас понял, иду курсом двести сорок. – Капитан тронул штурвал, разворачивая самолет в сторону границы. Ему оставалось пролететь несколько сотен километров, чтобы оказаться в воздушном пространстве Ирака, под надежной защитой.
– Орлиный Глаз, я – Наблюдатель, – вновь подал голос "Сентри", по-прежнему внимательно отслеживавший ситуацию в небе Ирана. – Наблюдаю взлет двух иранских самолетов в районе иракской границы, квадрат Ромео-два. Вероятно, это F-14A "Томкет". Идут на перехват. Меняйте курс.
– Я теряю высоту, – Майерс с тревогой смотрел на приборы. – Прошу разрешения покинуть самолет. – Он понимал, что катапультироваться над вражеской территорией опасно, но еще опаснее было сидеть без действия в кабине приближающегося к земле самолета.
– Орлиный Глаз, я – база, – раздалось в наушниках. – Берите курс на Персидский залив. Катапультироваться разрешаю только над нейтральными водами. – Поврежденный разведчик находился слишком далеко от границы, и шанс на то, что американские спасатели успеют к месту приземления пилота раньше иранцев, если капитан сейчас покинет терпящую бедствие машину, был ничтожным.
Подчиняясь приказу, Джим Майерс развернул самолет в сторону моря, надеясь успеть покинуть пределы Ирана до того, как его настигнут приближающиеся с севера перехватчики. Неманевренный и тихоходный разведчик в столкновении с современными истребителями, имеющими почти такой же потолок полета, не имел абсолютно никаких шансов.
На высоте шестнадцать тысяч метров Джеймс Майерс изо всех сил в одиночку боролся со смертельно раненой машиной, пытаясь увести самолет прочь из воздушного пространства Ирана. А на казавшейся пилоту такой далекой земле нервный импульс тревоги заставил сердца сотен людей забиться вдвое быстрее. Одним из них был генерал-майор Роджер Уэйн, заместитель командующего группировкой армии Соединенных Штатов в Ираке, уже извещенный о разыгрывающейся в иранском небе драме, главным действующим лицом которой был американский летчик, тем временем связался с командиром группировки американских военно-морских сил в Персидском заливе, вице-адмиралом Флемингом. Тот как раз находился на борту атомного ударного авианосца "Авраам Линкольн", флагмана американской эскадры.
– Адмирал, – поприветствовал коллегу Уэйн. – Добрый день. Боюсь, адмирал, мы столкнулись с некоторыми трудностями, я и хотел бы попросить вас о небольшом одолжении.
Роджер Уйэн старательно изображал бодрость и полнейшую уверенность, точно собирался попросить своего коллегу действительно о сущем пустяке. Таковы были правила игры, ведь не генерал вовсе придумал соперничество между флотом и армией.
– Рад слышать вас, генерал, – в тон Уэйну отозвался собеседник. – Если армия вспомнила о моряках, значит, вам нужна наша помощь?
– Вы правы, Освальд, – согласился Уэйн, наступив на горло собственной гордости. – У нас возникла непростая ситуация, и вы, вероятно, сможете нам помочь. В небе над Ираном терпит бедствие разведывательный самолет. Он поврежден, и едва сможет дотянуть до береговой линии, а катапультироваться над иранской территорией, как вы понимаете, для пилота равносильно самоубийству. Иранцы уже подняли перехватчики, чтобы добить свою жертву, чего я не хотел бы категорически.
– Ясно, – довольно усмехнулся Флеминг, взглянув на стоявшего рядом своего адъютанта. – Ситуация, прямо как с Пауэрсом в шестидесятом. Представляю, что начнется, если вашего парня собьют и он окажется в руках иранцев! – совершенно серьезно воскликнул адмирал, проникшись напряженностью момента. – Вам нужно прикрытие, Роджер, если я не ошибаюсь?
Продолжение цикла «День вторжения»ТОМ 1Начало военной операции против России. Бои на море и в воздухе.ТОМ 2Воздушные схватки над Баренцевым морем и высадка американцев в Грозном.ТОМ 3Мятеж в Саудовской АравииТОМ 4Разгром русских войск на КавказеТОМ 5Американские танки рвутся к Москве.
Серия романов под общим названием «День Победы» является продолжением цикла «День вторжения». Здесь описываются события происходящие после вторжения армии США на территорию России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После непродолжительной войны Россия оккупирована американскими войсками. Продолжение цикла "День вторжения".
Пламя вздымается над первозданными лесами эльфов, смерть и горе пришли в их изумрудные рощи. Армия людей, существ, коих Дивный Народ издревле считал лишь ничтожными дикарями, почти животными, разгромила войско Перворожденных, и уже вот-вот падет осажденная столица эльфийского королевства.Но есть еще надежда у народа эльфов, жаждущего возмездия. Наследница Короля, юная принцесса Мелианнэ несет в родные земли то, перед чем померкнет мощь закованных в сталь легионов людей. Путь ее, полный опасностей, лежит через земли врагов, и многие из них, прознав, что за сокровище оказалось в руках эльфийской принцессы, готовы на все, лишь бы завладеть им.
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Два землянина исследуют планету, где всем заправляют карлики — и это главная загадка планеты. Карлики создали города и заводы, заставили на них трудиться горбатых обезьян, но по уровню своего развития эти существа сами недалеко ушли от животных. В чём же заключается загадочный фактор, который позволил этой цивилизации подняться на высокую ступень технического развития?
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.