Утешение в дороге - [53]
Но я тут же одернула себя: полицейская камера нужна мне, как сломанная челюсть.
Никто не смотрел в мою сторону. Я достала парик и надела его, чтобы снова стать храброй и непобедимой Солас. Я хорошенько его расчесала, разгладила челку и пошла обратно тем же путем, что и пришла, держась подальше от зловещего места.
По дороге мне попалась еще одна телефонная будка. Я вошла внутрь, пристроила рюкзак на полке, подняла трубку и поднесла ее к уху. Когда мимо проходили люди, я открывала и закрывала рот, делая вид, будто поглощена беззаботным трепом с лучшей подругой. Я болтала и хохотала, хотя на другом конце провода меня никто не слушал.
Сначала я наговорилась с Грейс, потом с Майко и Тримом. Позвонила Каруне. Даже с безумным Максом-звонарем перекинулась парой слов. И наконец, решила, что надо бы поздороваться с Фионой.
– Привет, Фи.
– Холли, это ты? (Фиона, в панике.)
– Да. Привет всем. Давно не виделись.
– Холли! Где ты пропадаешь? Мы тут с ума сходим.
– Не знаю. Просто катаюсь, развлекаюсь. Ну, сама знаешь, как это бывает.
– Холли. Возвращайся домой. Пожалуйста, Холли. Мы скучаем по тебе. Рэй и я. Скучаем по тебе, скучаем…
Да, в моих мечтах. Я уставилась на трубку. К этому времени Фиона и Рэй наверняка уже умыли руки. Рэй получил работу на севере, и они пакуют чемоданы. Я содрогнулась. Погладила гладкую искусственную кожу ящерицы, примостившейся на полке, и вспомнила, как Фиона покупала ее на рынке Тутинг Бродвей. Конечно, «ящерка» не из «Хэрродс», как я сказала Шан, и не от мамы. Это подарок Фионы. Я следовала за ней, пробираясь сквозь толпу на Тутинг Бродвее, пока Фиона делала покупки, и вдруг остановилась у киоска с сумками, моего любимого. Я обожала сумки в форме животных – кенгуру, кошек, даже свернувшейся клубком змеи, – и еще мне нравились те, что с яркими цветочными аппликациями, и лаймово-зеленая, на которую у меня тоже чесались руки. Фиона обернулась и увидела, что я разглядываю сумки. Она улыбнулась. Подошла ко мне. Солнце светило ей в лицо. Она подняла солнечные очки на голову.
– Ты всегда останавливаешься здесь, Холли, – сказала она. – Каждый раз.
– Да.
– Тебе что-то нравится?
– Да. – Я убрала руку с зеленого лайма и ощупала другую сумку, волосатую, как кокосовый орех. – Мама говорила, что хорошо одетую леди можно узнать по сумке на ее руке.
– В самом деле? – Фиона посмотрела через плечо на потрепанный черный рюкзак, с которым ходила за покупками. – Значит, я в пролете.
Потом я погладила сумку, сделанную из искусственной тигровой шкуры.
– Может быть, эту хочешь? – спросила Фиона.
Сумка напомнила мне обивку нашего дивана в доме в небесах, и я едва не сказала «да». Но потом вспомнила, как на этом диване валялся Дэнни-бой, шлепая губами во сне.
– Нет. Мне больше нравится вон та. – Я показала на «ящерку», которая висела на крюке, поблескивая на свету. Я с самого начала положила на нее глаз. Она была классная: серебристо-зеленая, с ремнями на спине и тремя молниями, похожими на раздвоенные языки, и кожа выглядела сморщенной и потрескавшейся, как у настоящей ящерицы.
Фиона усмехнулась.
– Смело, – сказала она. – Оригинально.
Она потянулась и сняла рюкзак с крюка, и продавщица назвала цену – девять фунтов, но сказала, что отдаст нам за восемь.
Я знала, что Грейс убила бы за эту сумку, потому что обожала всяких рептилий и мечтала заиметь ручную змею, чтобы носить ее на шее как аксессуар супермодели. Я достала свой кошелек и посмотрела, сколько у меня денег, но Фиона накрыла мою руку ладонью.
– Холли, – сказала она. – Это мой подарок.
– Но до моего дня рождения еще так далеко.
– Тогда мы назовем это подарком не на день рождения. – Она протянула деньги, и продавщица отдала мне сумку, и я, счастливая, набросила ее на плечо и положила в нее кошелек. «Ящерка» прижилась сразу.
– Выглядит замечательно, – сказала Фиона. – Сногсшибательно.
Я чувствовала себя как в Рождество на той оживленной базарной улице.
– Спасибо, Фи, – сказала я, застегивая молнию рюкзачка. – Спасибо. Большое спасибо. – Фи, так называл ее Рэй. Я никогда не позволяла себе такой фамильярности, это просто вырвалось.
Фиона закусила губу и отвернулась. Ее рука скользнула по моей руке и повисла. Она улыбнулась и снова шагнула в толпу.
– Давай займемся покупками, Холл, – сказала она.
Я шла позади нее, поглаживая «ящерку» и думая о том, сколько в ней разных отделений и что туда можно положить. Я даже не стала злиться из-за того, что Фиона назвала меня Холл. Я летела по воздуху, всего десять секунд, и все во мне пело, как будто мир стал огромной музыкальной планетой.
Телефонная трубка лежала у меня в руке, но в ней не звучал голос Фионы. Я с треском повесила ее на рычаг. «Ящерка» на полке выглядела усталой. Застежки-молнии пообтрепались, и блеск потускнел под дождем. На улице зажглись фонари. Толпы проносились мимо, как будто время ускорилось. Фиона уходила, уходила, ушла. И меня окружал не Тутинг, а Кармартен, старейший город Уэльса, даже отдаленно не напоминавший дом.
38. Железнодорожная платформа
Я чуть было не вернулась в полицейский участок. Я представила себе, как захожу и говорю дежурному сержанту, что сбежала, и у меня невротическая потребность в поддержке, и не могут ли они забрать меня и вернуть домой, пожалуйста. Только они отправят меня прямиком в тюрьму для несовершеннолетних. Соберутся на совещание, скажут, что я опять нарушила свое обещание, и назначат мне исправительный срок в 28 дней с возможностью продления, как Триму. Нет, я бы предпочла умереть.
Необыкновенные истории обыкновенного мальчика Тимофея. Он надёжный друг и большой выдумщик. А может быть, он живёт в вашем дворе, и вы его знаете?
Рассказы, пьесы, сказки в традициях великих мастеров слова. Рекомендованы для чтения и постановки прямо у школьной доски, без сложных костюмов и замысловатых декораций. Тексты простые, доступные для детей, наверняка заинтересуют и взрослых с чувством юмора. Разнообразие героев, персонажей может привлечь большое количество участников к творческому самовыражению. Каждому ребёнку по силам исполнение любой роли.Желаем приятного прочтения и творческих успехов!
Рассказы, включенные в сборник «Особое задание», посвящены подросткам военного времени. Их подвиги учат наших юных современников мужеству, смекалке, готовности к самопожертвованию.
«В этом году все друзья Джея разъезжались на каникулы. Он представлял, как они будут путешествовать по городам, расположенным на спинах гигантских черепах, или охотиться за Неуловимым озером, которое постоянно перебиралось с места на место…А Джей все лето просидит дома и ему даже не с кем будет поиграть.– Я накоплю магии и создам себе говорящую лисичку, – объявил он старшей сестре Фиби. – Помнишь, когда я был маленьким, у меня была любимая игрушка? Я хочу точно такую, но живую – умную, добрую и храбрую.
Среди рассказов Сабо несколько особняком стоит автобиографическая зарисовка «Мое первое сражение», в юмористических тонах изображающая первый литературный опыт автора. Однако за насмешливыми выпадами в адрес десятилетнего сочинителя отчетливо проглядывает творческое кредо зрелого писателя, выстрадавшего свои принципы долгими годами литературного труда.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
Жить проще, когда держишься подальше от других людей. Роуз Валентайн это знает. Но некоторых людей просто невозможно игнорировать. Взять хотя бы Тео Локхарта. Безрассудный. Свободный. Он – загадка, которую так и хочется разгадать. И однажды ночью такой шанс представляется. Тео появляется на пороге дома Роуз, ему отчаянно нужна помощь. Страшные тайны как тени ползут за ним. Дотронься – пропадешь. Если девушка впустит его, то пойдет против правил и, возможно, навсегда изменит свою жизнь. Открыть дверь и всем рискнуть или навсегда потерять шанс сблизиться с самым классным парнем на планете?
Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?