Уступи соблазну - [7]

Шрифт
Интервал

Вивьен вздохнула:

— Когда дело касается нашей дорогой Шерил, беспокойства не избежать.

— Ты права. Особенно в последнее время. У нее, несомненно, начинается депрессия, — кивнула Лаура. — Похоже, Шерил чувствует себя лишней.

Вивьен провела рукой по животу.

— Да.

— Поэтому я и не хочу вмешиваться. — Лаура отодвинула тарелку с салатом. — Пусть попробует. Посмотрим, что из этого выйдет.

— Держим ушки на макушке.

— И позвоним ей завтра утром.

Вивьен ответила кивком — она допивала молоко.


Марк медленно шел по Кавер-стрит, вглядываясь в витрины. Он хорошо знал эту улицу, по которой ходил несколько раз в месяц, навещая университетского знакомого, с которым играл в шахматы. Было довольно тепло, так что Марк даже снял плащ и нес его, перекинув через руку. Многие прохожие уже оставили дома плащи и куртки, хотя по небу плыли низкие серые тучи, предвещая дождь.

Подойдя к «Шератону», Марк остановился. Красивое здание, ничего не скажешь. Когда-то здесь стоял другой отель, старомодный, из красного кирпича.

Он посмотрел на часы — до восьми оставалось еще около десяти минут, — и мысли, не дававшие ему покоя на протяжении всего дня, снова напомнили о себе.

Что он здесь делает? Наверное, ему нужно было отказаться от этого странного свидания. Это же просто безумие! Если, конечно, не принимать во внимание тот факт, что он уже весьма давно не занимался любовью. И что женщина, пригласившая его сюда, потрясающе красива, загадочна и смела. Так что безумием было бы как раз отказаться от этого приключения.

Марк медленно прошел в фойе отеля, с интересом рассматривая панели из тика, мраморный пол и тяжелую, обитую бархатом мебель. Может быть, не очень современно, но явно стильно. Стиль богатства и роскоши.

По выбору места можно сделать некоторые выводы и о женщине, которая его сюда пригласила. Изысканность. Осторожность. Или… Впрочем, он пришел сюда не для того, чтобы рассуждать об архитектуре и интерьере отеля или анализировать социальный статус тех, кто здесь останавливается. Его ожидает гораздо более приятное занятие. По крайней мере ему очень хотелось на это надеяться.

Марк еще раз взглянул на часы. До назначенного времени оставалась одна минута. Вздохнув, он решительно повернул налево и направился к бару. Либо она ждет его там, либо нет. Какой вариант более предпочтителен? Кто знает… У Марка не было уверенности в ответе.

У двери бара его опять одолели сомнения. Внутренняя борьба продолжалась не слишком долго и закончилась тем, что он еще раз вздохнул, расправил плечи и выругался про себя. Что это с ним такое? Неужели он настолько состарился, что уже не смеет войти в бар, где его, возможно, ждет самое настоящее приключение? В студенческие годы смелости ему было не занимать. Он не признавал запретов. Он рисковал. И не боялся ни побед, ни поражений.

Все это уже в прошлом. Что ему нужно теперь? Безопасность? Надежность? Уверенность? Да. И у него все это есть. Но ему не хватает остроты. Накала. Риска. Нельзя же довольствоваться только диетическими блюдами. Иногда хочется и соуса «чили».

К черту сомнения. Самое худшее, что с ним может случиться… Хм. А что плохого вообще может случиться? Зато самое лучшее Марк себе хорошо представлял.


Шерил поднесла к губам бокал Мартини и с удовлетворением заметила, что рука у нее почти не дрожит. Зато внутри все клокотало. И не столько от страха, сколько от… Нет, она не могла проанализировать бурлившие в ней чувства. Зато со стороны Шерил выглядела абсолютно спокойной и собранной. Умение держаться перешло к ней от матери и бабушки, но для его закрепления понадобилась многолетняя практика.

Мать, наверное, сотни раз говорила ей, что эмоциям нет места за столом переговоров. А отношения мужчины и женщины не что иное, как вечные переговоры.

Сегодня игру вела она. Она сделала предложение, приготовила комнату, и теперь ей предстояло убедиться в том, что все идет в соответствии с планом. Никаких проблем. За исключением, возможно, одной детали: Шерил до сих пор не представляла, что будет делать со своим незнакомцем, когда они окажутся наедине.

Он, вероятно, полагает, что встреча закончится постелью, но хочется ли этого ей? Нужна ли ей короткая, жаркая прелюдия к долгой и холодной зимней ночи?

Может быть.

И в то же время что-то говорило ей, что, прыгнув прямиком в постель, она обманет и его, и себя. В нем — Боже, она даже не знала его имени — чувствовалось нечто особенное. Нечто, пока еще не поддающееся определению. Дело было не в его внешности, а в выражении глаз, в улыбке. Шерил хорошо запомнила эту улыбку: чувственная нижняя губа, очень белые, но не совсем ровные зубы… Этот небольшой изъян почему-то только добавлял ему обаяния.

В голове все еще звучала музыка из книжного магазина, которая и подсказала Шерил идею. Да. Именно этого ей не хватало, чтобы превратить заурядное свидание в незабываемое приключение. Шахерезада — вот ключ к решению проблемы. Шерил улыбнулась, представив, как все случится. Чудесно. Если только он подыграет ей.

Она сделала еще один глоток мартини и оглядела полупустой бар. В сравнении с другими, которые ей довелось видеть, он был невелик, но зато отличался атмосферой спокойного уюта, чему способствовала мебель из темного дуба и обитые кожей кабинки. Вполне благопристойное и безопасное место. Здесь ей ничто не угрожало. Здесь с ней не могло случиться ничего плохого. Хотя нет, не совсем так. Ее могли выставить в глупом и смешном виде. Унизить.


Рекомендуем почитать
Любить по-королевски

Кэтрин много лет была счастлива с мужем. Ее Билл умел любить так, что она ощущала себя настоящей королевой. Он так и называл ее: «Моя королева». Но однажды он встретил другую женщину, чары которой заставили его забыть жену. Теперь у него была другая королева и новая жизнь, полная страсти и ярких впечатлений. А в сердце Кэтрин, безропотно давшей мужу развод, поселились безнадежность и боль. Но пройдет год, и в жизни бывших супругов произойдут новые, неожиданные, почти невероятные события, которые все изменят…


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.


Идеальный размер

Ах, эти девяносто-шестьдссят-девяносто!Мечта каждой женщины... Ключ, отпирающий заветные врата к сердцу любого мужчины... По крайней мере, так считала Санни Уэстон.Диеты, тренажерные залы, шейпинг – борьба за «идеальный размер» велась до победного конца.И каков результат?Стройная фигура так и не сделала Санни счастливой! Подруги пожали плечами, «прекрасный принц», о котором она мечтала столько лет, оказался глупым и лживым эгоистом. А случайно встреченный частный детектив Кэгни Джеймс вообще не обращает внимания, какой размер носит женщина!Может, он ничего не понимает в настоящей красоте?А может, просто любит Санни такой, какая она есть?


Отныне вместе

Под Рождество Лори Уоррен находит у себя на пороге подкидыша. Первоначальный шок сменяется радостью обретения ребенка, ведь сама Лори в детстве была обделена родительской любовью. Привязавшаяся к малышу девушка жаждет усыновить его, но нужна помошь юриста.И Лори обращается к своему соседу-адвокату…


Вкус твоих губ

Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Первобытный инстинкт

Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.