Уступи соблазну - [26]
Сегодня ей нужны его ласки, прикосновения, тепло. Сегодня она знакомится с его телом, и лишь когда узнает его всесторонне, научится понимать его язык, только тогда позволит себе настоящую близость.
Марк будет разочарован, но от этого не умирают. Черт возьми, после того как она пройдет маршрут до конца, он забудет о своем разочаровании.
— Эй? — Шепот Марка прервал ее раздумья, и Шерил, опомнившись, поняла, что он, должно быть, уже давно смотрит на нее, не говоря ни слова.
Она улыбнулась. Что ж, ему понравится то, что у нее в запасе.
— Подожди…
Он попытался приподняться, но Шерил остановила его и легонько толкнула в грудь.
— Это не для тебя, а для меня. А то, что и ты получишь удовольствие… считай, что это бонус. О'кей?
Марк с сомнением посмотрел на нее и покачал головой. Ничего, сомнения сейчас исчезнут. Она собиралась сделать то, чего еще никогда ни с кем не делала. Говорят, мужчинам это нравится. Посмотрим.
Она поднялась на колени, потом села между его раздвинутых ног. Самое важное — это свобода движений. Вид его эрекции на миг заворожил ее. Перед ней возвышался внушительный инструмент, где-то от семи до восьми дюймов, пронизанный жилками вен, с темной, четко выраженной короной…
Она медленно и немного робко, изучая и удивляясь, провела по нему пальцем, по всей длине, от основания до головки, и почувствовала, как он напрягся. Шерил взглянула на лицо Марка — глаза закрыты, губы плотно сжаты.
И Шерил прошла тем же путем в обратную сторону, только место пальца теперь занял язык. Дрожа от странного и нового возбуждения, испытывая какой-то почтительный восторг, она ласкала трепетный орган, запоминая его вкус. Ответная реакция не заставила себя ждать — Марк резко подал бедра вверх, и Шерил с готовностью приняла его плоть губами и впустила дальше, в глубину рта. Не сжимая губ, она сделала несколько круговых вращений головой.
— Да, — прохрипел Марк.
Значит, чутье ее не подвело. А ведь она еще никогда не делала ничего подобного. Стараясь не коснуться его зубами, не поранить, она продолжила начатый маневр. Во рту ощущались слегка солоноватый вкус и легкое подрагивание напряженной плоти.
Судя по всему, от кульминации Марка отделяли лишь несколько секунд. Шерил убрала руки и, склонившись над ним, продолжила ласки одними губами. Потом она опустила палец к основанию и нажала на вену.
Марк прохрипел ее имя, приподнялся, выгнув спину, и вцепился в простыню. Убрав палец, Шерил ускорила темп, безостановочно скользя губами и языком по набухшему, готовому вот-вот взорваться мощному стволу… Удивительно, но, ощущая, как ее рот заполняет то, что должно бы находиться совсем в другом месте, Шерил испытывала непередаваемо сладострастные ощущения… Марк вскрикнул, и она, оторвавшись наконец от так увлекшего ее занятия, стала свидетельницей восхитительного извержения. Фонтан сияющих перламутровых капель щедро окропил белоснежную простыню…
Дрожь, сотрясавшая Марка, улеглась, и сам он бессильно упал на постель и затих.
Увиденное подействовало на Шерил значительно сильнее, чем ей хотелось бы. Столь явное и впечатляющее проявление мужской силы на миг заставило ее почувствовать себя слабой и беззащитной.
Оставив Марка, она соскользнула с кровати и прошла в ванную. Сполоснула разгоряченное лицо, вымыла руки и смочила теплой водой полотенце, после чего вернулась в спальню. Он лежал в том же положении, совершенно неподвижно, и только грудь поднималась и опускалась в такт дыханию.
Марк вздрогнул, когда Шерил прикоснулась к нему влажным полотенцем, но сразу же облегченно кивнул. Закончив, она легла рядом с ним.
Он обнял ее и крепко прижал к себе. Ей сразу стало тепло, уютно и спокойно.
— О Боже, — прошептал Марк, — это было…
— Да.
— Я никогда…
— Так все говорят. Знаешь, я тоже никогда не делала ничего такого.
Он усмехнулся.
— Неужели? Здорово получилось, особенно для первого раза. Кстати, тебе следует узнать кое-что обо мне. Я никогда не лгу. И очень редко преувеличиваю.
— Да ты что? Честно?
— Очень смешно.
Она провела ладонью по его груди, поиграла с влажными от пота волосками.
— Марк?
— Да?
— Какой твой любимый цвет?
Он поднял голову, но она не видела его лица, потому что лежала не поворачиваясь, уткнувшись носом в теплое плечо, что оказалось не таким уж плохим занятием.
— Мой любимый цвет?
Шерил кивнула.
— Да, твой любимый цвет.
— Хм… не знаю.
— А если бы знал?
Марк рассмеялся, хотя она этого не увидела, а только услышала.
— Ну, фиолетовый.
— Правда? И мой тоже.
Он усмехнулся.
— Неужели? Мне почему-то казалось, что тебе больше по вкусу красный.
— Иногда мне нравится красный. Но фиолетовый нравится всегда, независимо от настроения.
— Значит, я могу остаться?
— Что?
— Я же не ошибся с цветом.
— Это не тест.
— А что тогда? — негромко спросил он уже вполне серьезным тоном.
Шерил вздохнула, выгадывая время. Ну что ему ответить? Что придуманный ею план вот-вот рухнет? Что ей хочется узнать о нем как можно больше? Что фантазии, обернувшиеся реальностью, грозят изменить всю ее жизнь?
— Сегодня все было так, как тебе хотелось? — поинтересовался Марк.
Она приподнялась на локте и посмотрела на него.
— А почему ты спрашиваешь?
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.