Устройство «Пандора» - [78]
— Да. Он здесь.
Душа моя ушла в, пятки. Я разоблачен!
— Ничего, я все улажу.
Я повернулся и чесанул из комнаты. Уитту невдомек, что я его подслушал. Может, он не пойдет прямиком в библиотеку и я успею бежать тем же путем, каким пришел? Я пронесся по коридору и замер как вкопанный на нижней ступеньке. Наверху отворилась дверь в библиотеку. Секунду-другую я боролся с искушением померяться с Уиттом силенками — как ни крути, он старик, где ему со мной тягаться. А вдруг он прихватил пистолет? Придя к выводу, что не стоит зря рисковать, я повернулся и побежал обратно. Наверняка тут должен быть другой путь наверх.
Я добежал до конца коридора и повернул налево. Этот коридор был хуже освещен и, по моим прикидкам, вел к фасаду особняка. Вслед за мной неслось эхо тяжелых, торопливых шагов. Увидев впереди лестницу, я взлетел по ней и увидел дверь. Вот сейчас распахну ее и упрусь в нацеленный мне в грудь пистолет…
Распахнул. Странно, в коридоре — ни души. В какой же стороне выход? Черт его знает. Я повернул налево и быстро пошел по коридору. И довольно скоро понял, что впереди — фойе и парадная дверь. Не успел я обрадоваться, как с той стороны донесся, голос дворецкого. Я, не рассуждая, взял правее, к ближайшей двери, отворил ее и проскользнул в комнату.
Господи, куда же меня занесло?! Молодая женщина только что покинула огромную круглую ванну. Закутанная в огромное купальное полотенце, она стояла боком ко мне перед хорошо освещенным зеркалом. Она повернула голову, чтобы удивленно посмотреть на меня, но все остальное даже не шелохнулось. Ее короткие темные волосы влажно поблескивали. Экзотическим чертам лица не требовалась никакая косметика.
В другое время я бы не пожалел больших денег, чтобы оказаться в столь щекотливой ситуации. Но в тот миг почему-то не испытал воодушевления.
— Извините за беспокойство. Я только хотел узнать, нельзя ли у вас одолжить полотенце.
Молодая женщина хранила поразительное спокойствие.
— Вы кто?
— Зовите меня Тэкс Мерфи. Я друг мистера Уитта. А вы, должно быть, его дочь? Или внучка?
— Я вас впервые вижу.
— Ваша правда, я здесь первый раз. И честное слово, мне ужасно понравился этот дом. Особенно ванная.
Молодая женщина пристально оглядела меня с головы до ног, затем уперла руки в бедра и шагнула ко мне.
— К моему дяде в основном приходят старики. Мне еще ни один из них не показался симпатичным. — Она стояла с таким видом, будто ждала отклика. 'Я не совсем понял, к чему она клонит, а потому решил дождаться пояснения. Я не спешил еще и потому, что за дверью раздавался шум.
— Так вы племянница мистера Уитта? И как же вас зовут?
— Ваша.
— Прелестное имя.
Ваша сделала еще шаг вперед.
— Благодарю. И долго вы еще намерены у нас гостить?
— Боюсь, что не очень.
— Жаль.
Наступила тишина, и я воспользоваться этим, чтобы потеряться в догадках. Черт побери, что она имеет в виду?
Мои размышления были грубо прерваны стуком в дверь ванной.
— Ваша? — Это был Уитт. — Ваша? — Он снова забарабанил.
Молодая женщина покосилась на дверь и снова посмотрела на меня. Затем дала знак встать к стене, подошла к двери и приотворила ее на ширину пальцу.
— Что, дядя?
— У тебя все в порядке?
Ваша не спешила с ответом. Мне показалось, целая неделя прошла, прежде чем она снова подала голос:
— Конечно. А что?
— Да ничего, деточка, не волнуйся. Кажется, у нас в доме воришка. Я не думаю, что он опасен, но ты на всякий случай запрись. Когда мы его поймаем, я тебе сообщу.
— Хорошо, я тут подожду.
Ваша затворила дверь, прижала к ней ухо, а через некоторое время с улыбкой выпрямилась.
— Так кто же вы все-таки? Друг моего дяди или воришка?
— Вообще-то ни тот ни другой. — Я вдруг вспомнил, что держу под мышкой шкатулку. Ваша посмотрела на нее, затем прямо в мои глаза.
— А эту шкатулку вы с собой принесли?
— Гм-м… честно говоря, нет.
Казалось, Ваша чувствует себя гораздо увереннее, чем я. Я не слишком надеялся, что она меня выручит, но ей, по всей видимости, нравилось держать меня в руках.
— Ну и что же мы будем делать?
От ее улыбки мне и вовсе стало не по себе. Я не понимал, чего она хочет — заняться со мной любовью или только вскружить голову. Вдобавок меня подводил антиперспирант, который я всегда считал надежным. Это действовало на нервы.
— Кажется, вы принимали ванну. Думаю, будет лучше всего, если вы вернетесь к этому приятному занятию…
— А я так не думаю. По-моему, вы мне задолжали услугу.
Я шагнул назад.
— Гм-м… Наверное, я понял, что вы имеете в виду. Знаете, в других обстоятельствах я бы с радостью оказал вам услугу, а то и две, но сейчас, к сожалению, у меня туговато со временем.
На лице моей спасительницы отразилось неподдельное возмущение.
— Не знаю, кем вы себя мните, Адонисом или Аполлоном, но занесите в протокол: мне вы совсем не кажетесь привлекательным.
Мне и раньше доводилось выслушивать такие отповеди, но все-таки Ваша застигла меня врасплох.
— Почему же вы не сказали своему дяде, что я здесь?
— Я много чего не говорю дяде. И если уж на то пошло, я давно хочу ему сказать одно-единственное словечко: «Прощай». Вот что я подразумевала под услугой.
— А-а… Значит, вы хотите, чтобы я вас отсюда увез?
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.