Усталый волшебник - [8]

Шрифт
Интервал

— Малфой, — вставила Гермиона.

— … ради детской мести обязательно этим воспользуется.

— Что?! — Парвати уже кипела. — Мои родители не для того покидали Родину, чтобы я мирилась с таким дерьмом!

Она повернулась к Лаванде — у обеих в глазах горел огонь.

— За чистокровных студентов не беспокойтесь — они с рождения записаны в несколько школ, — добавила Гермиона.

Гарри наклонился к подруге и прошептал на ушко:

— Ты понимаешь, что мы наделали? Скормили лакомый кусочек двум главным претенденткам на звание королевы сплетен Хогвартса.

Судя по улыбке Гермионы, в которой раскаяния днём с огнём не сыщешь, она всё прекрасно понимала.

БАХ!

— Да что вы себе позволяете! — раздался вопль Полной Леди.

Портрет распахнулся, и вошла целая делегация: Амбридж, Дамблдор и МакГонагалл в сопровождении нескольких немолодых крепких волшебников. Общую гостиную накрыла удивлённая тишина. Увидев Гарри, Амбридж и её «свита» направились к нему.

— Мистер Поттер, — начала она с удовлетворённой улыбкой, — по приказу Министерства вы немедленно отдадите заколдованную карту Хогвартса. Этот предмет — прямое нарушение неприкосновенности частной жизни каждого обитателя замка.

Гарри мысленно склонился перед гением Гермионы. И когда эта кучка идиотов уйдёт, как следует её отблагодарит.

— Извините, профессор, но никакой карты Хогвартса у меня нет. — Он всё-таки заставил себя обратиться к ней «по форме». Зато не даст повода снова влепить ему отработку.

— Не лгите, мистер Поттер. У меня информация из надёжного источника. Если откажетесь, у нас официальное разрешение осмотреть ваши вещи.

— Послушайте, Долорес…

— Альбус, — перебила его Амбридж, — я уполномочена департаментом магического правопорядка. А этих авроров мне прислали специально, чтобы найти заколдованный пергамент. Итак, мистер Поттер, где он?

— Гарри, лучше сотрудничать, — посоветовал Дамблдор.

Тот проигнорировал пронизывающий взгляд, направленный чуть ниже глаз.

— У меня нет никаких заколдованных пергаментов. Не стесняйтесь обыскать мои вещи. Мой сундук открыт и стоит рядом с кроватью. Только пожалуйста, оставьте всё на месте. Не хочу подавать жалобу, если что-то уничтожат, или ещё хуже — украдут.

Амбридж направилась к лестнице, а за ней — Дамблдор (наверняка хочет убедиться, чтобы кое-какие предметы не попали не в те руки) и один из авроров.

Не обращая внимания на МакГонагалл и парочку идиотов, которых наверняка оставили, чтобы студенты ничего не спрятали, Гермиона прижалась к Гарри. К их бесконечному веселью, ни один человек так и не покинул общую гостиную. Очевидно, все хотели досмотреть этот спектакль.

Вскоре разъярённая Амбридж скатилась по лестнице и рванула к Поттеру. И первым делом схватила сумку, стоявшую рядом, и вывалила её содержимое на диван. И в том числе — вибрирующее зеркало. Но не успела женщина-жаба протянуть загребущие лапы, как Гермиона схватила его и прижала к груди.

— Извините, — вскинулась она, — но это моя сумка. Как вы смеете так обращаться с моими вещами! — Девушка повернулась к аврорам. — Я хочу выдвинуть обвинения. Насколько мне известно, у профессора Амбридж нет разрешения трогать мои вещи.

— Мисс Грейнджер, это просто ошибка, — начал увещевать Дамблдор, опередив захлебнувшуюся от ярости коллегу.

— Ошибки могут себе позволить дети, — возразила Гермиона. — А вот те, кто стоит у власти, так ошибаться не имеют права.

— Зеркало! — тут завопила Амбридж. — Оно тряслось! Оно заколдовано!

— Как и любое зеркало в этом замке, — парировала девушка. — Я его купила на Косой аллее. — Она повернула зеркало вверх. — Свет мой зеркальце, скажи, как сегодня выглядят мои волосы?

— Твоя грудь стала ещё пышнее, дорогая, — раздался трубный глас.

Потрясённая и подавленная девушка заглянула в зеркало и, к своему бесконечному удивлению, обнаружила там собственное отражение.

— Ах, как всегда густые и непокорные, — защебетала стекляшка. — Средство «Простоблеск», дорогая, и ты не пожалеешь. Действует на любые волосы. И даже… ну, ты понимаешь — там.

У бедной Гермионы вырвался всхлип.

Тут Амбридж выхватила у неё зеркало, повернула, но тоже увидела только себя.

— Ааааа! — внезапно заорало зеркало. — Прочь, демон! Абра-кадабра! Сгинь обратно в ад!

Гарри решил, что с него довольно. Если Сириус продолжит в том же духе, вряд ли он и дальше сумеет сохранить олимпийское спокойствие. Он выхватил палочку.

— Акцио, зеркало! — Гарри поймал предмет раздора и отдал его Гермионе.

— Авроры! — завопила Амбридж. — Арестовать мальчишку за вмешательство!

Те вопросительно взглянули на старшего группы.

— Мадам Амбридж, нам приказали помочь вам найти какую-то карту, а не забирать вещь, которая не имеет к нашей задаче никакого отношения. Может, арестовать вас за попытку кражи? Или мы закончили?

Покрасневшая мадам генеральный инспектор вылетела из общей гостиной. Авроры дружно покачали головой и двинулись за ней. Это же надо — столько времени впустую!

— А как же мои обвинения? — вдогонку поинтересовалась Гермиона.

Старший обернулся.

— Я подам документы, мисс Грейнджер, — ответил он и вышел за портрет.

— Вы меня разочаровали, — обратился Дамблдор к Гарри тоном а-ля «добрый дедушка выговаривает несмышлёному внуку».


Рекомендуем почитать
Окутанка и гизель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Государь, рожденный, чтобы властвовать миром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дрессировщик драконов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последний защитник Камелота

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мгла

Потеряв память, героиня теряет и саму себя, не способная найти ни смысла жизни, ни спасения от собственных кошмаров. Дни уходят за днями похожие один на другой, но всё меняется, когда волей судьбы она оказывается вовлечена в тайны своей семьи и таинственных гостей, прибывших накануне. Она сама не знает, решит ли она вмешаться или же постарается забыть, как не знает того, что только пройдя путь, отведенный задолго до своего рождения она сможет узнать какие тайны скрывает ее прошлое, вспомнив которое она наконец сможет обрести себя и ответить, кто приходит после заката...


Лисьи листы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!