Ускользающий мираж - [39]
Через несколько минут оба в спасательных жилетах сидели рядом. Кенда нашла руку Джона и крепко сжала ее. Вокруг ничего нельзя было разглядеть, даже контуры его лица были размыты.
Джон, нежно потрепав ее по руке, произнес:
— Почему бы тебе не пойти вниз и не поспать? Когда проснешься утром, туман уже рассеется.
— А ты собираешься ложиться спать?
— Нет. Я останусь здесь, пока небо прояснится, а потом, может быть, немного и посплю.
— Я бы хотела побыть с тобой!
Джон склонился и нежно поцеловал ее.
— А я бы предпочел, чтобы ты была там, где можно разглядеть хотя бы кончик своего носа. Иди и выполняй приказ капитана!
— Ты поцелуешь меня снова?
— Я спущусь в каюту и поцелую тебя перед сном.
— Хорошо, буду ждать.
Несколько минут спустя, когда Джон спустился в каюту и поцеловал ее, она грустно посмотрела на него и спросила:
— Нам опять не везет, да, Джон? Сначала тот ужасный шторм, теперь этот туман… Как ты думаешь, что твой любимый океан преподнесет нам в следующий раз?
Джон слегка улыбнулся.
— Надеюсь, ничего такого, с чем мы не смогли бы справиться. — Он послал ей с порога воздушный поцелуй. — А теперь спи. К утру все будет хорошо.
Кенда подперла голову рукой и смотрела, как Джон направляется к выходу. Внезапное чувство одиночества охватило ее. Она протянула руку и задернула занавеску на иллюминаторе: ей не хотелось видеть абсолютной темноты, царившей за бортом "Бьюти".
Кенда никак не могла заснуть. Все что угодно, только не это! Она подумала о Джоне, и эта мысль заставила ее почувствовать себя еще более одинокой. Она знала, что не сможет заснуть, когда его нет рядом.
"Может быть, почитать…" — подумала Кенда. Книги спасали ее от мучительного одиночества на острове. Она всегда считала их своими лучшими друзьями. Кенда облокотилась о край постели и взяла одну из них. Она аккуратно полистала покоробившиеся от влаги страницы и улыбнулась: она столько раз читала ее, что знала почти наизусть.
Кенда села, свесила ноги с койки и какое-то время поглаживала книгу, потом отложила ее. И тут глаза ее загорелись: она увидела на столике возле койки Джона корабельный журнал. Некоторое время Кенда боролась с искушением открыть его. Но Джон же предупреждал ее: "Читать корабельный журнал без разрешения капитана — это то же самое, что совать нос в чужой дневник". Она выбросила эту идею из головы и забралась под одеяло. Ей не спалось. Она никак не могла найти удобное положение, но все-таки попыталась спокойно полежать, закрыв глаза, и заснуть. Кенда думала о Джоне. Даже с закрытыми глазами она видела перед собой его загорелое красивое лицо, его темные глаза… Кенда могла представить его и в одежде, и без — и всегда прекрасного. Она улыбнулась, вспомнив свое предложение походить без одежды, высказанное ему на следующий день после свадьбы. Только день он смог проходить нагишом! "Черт возьми, из меня никогда не получится хорошего нудиста", — ворчливо заметил он тем вечером, когда она мазала кремом его покрасневшие ягодицы. Кенда улыбнулась и отметила про себя: "Он великолепен".
Ей было бы очень интересно узнать, какую запись он сделал в журнале в тот день, когда они дали друг другу клятву верности… Ей, наконец, хотелось познакомиться со всеми записями, которые он сделал о ней! Кенда не отрываясь смотрела на журнал. Джон ведь говорил, что в нем вся история его путешествия. Все, что имело хоть какое-нибудь значение для него, было записано там… Каждый день она видела, как Джон что-то пишет в журнале, но ни разу он не позволил ей прочитать или сделать в нем хотя бы одну запись.
По какой-то причине Джон держал журнал за пределами ее досягаемости, будто тот содержал какие-то секреты. Какие?
Она повернулась на другой бок и позвала его:
— Джон, у тебя все в порядке?
— Да! — громко ответил он. — Спи!
Кенда снова откинулась на подушку и закрыла глаза. Она устыдилась своих мыслей, но сильное искушение открыть журнал не проходило. Она плотно зажмурила глаза, потом открыла их и села на койке. Медленно отбросив одеяло, Кенда прошла через каюту к туалетному столику Джона. Она скажет ему об этом завтра. Он, наверное, рассмеется и назовет ее женщиной со слишком длинным носом или как-нибудь еще. Она открыла журнал на первой странице.
В этот момент громкий треск, похожий на раскаты грома, раздался в ее ушах, и она упала на пол, когда "Бьюти" начала резко крениться. Кенда вскочила, закричала: "Джон!" — и рванулась к лестнице.
— Ради Бога, оставайся на месте! Это сухогруз! — тревожно крикнул Джон. — Он врезался в нас…
Мачта согнулась, и резкий звук эхом прокатился в ночной тиши. Руки Джона уже крепко держали ее, и она бессознательно вцепилась в него. Следующие несколько минут они обреченно стояли в объятиях друг друга, ожидая, что пластиковый корпус судна расколется как яйцо, упавшее на бетонный пол. "Бьюти" закачалась. Джон облегченно выдохнул и выпустил Кенду из объятий; она прислонилась к рубке, рыдая от испуга.
— О, Джон, — плакала она, — все кончилось?
Он снова выдохнул.
— Думаю, да. Должно быть, носовая волна от грузового судна оттолкнула нас достаточно далеко, и мы избежали тарана. Знаю только, что у нас повреждена грот-мачта, но как сильно — будет ясно лишь когда рассеется туман. Нам остается единственное — ждать.
Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его.
В сердце Африки, участвуя в археологической экспедиции, стремилась Лесли Гарднер похоронить боль сердечной раны, нанесенной ей на родине… Ее вовсе не тянуло домой, но Светлый праздник Рождества призвал ее в Орегон.Изо всей семьи на ранчо остались лишь Лорен да ее муж, Дэнни. И вдруг из ниоткуда, прямо к праздничному столу появился брат Дэнни, Грегори Уилсон. Он захватил мысли Лесли, нарушил привычное течение жизни и втянул в приключение, где вспышки желания перемежались с предательским желанием бросить все, заставил отбросить тягостные мысли о прошлом, о царившем в нем Филиппе… обещая несравненное наслаждение истерзанному сердцу, возвестив рождение нового чувства.
В историю она войдет как первая женщина Америки — член космического экипажа «Венеры-1».Доктору Джилл Данбери выпала честь сопровождать полковника Джейка Уитни в долгом полете на околоземной орбите — значительнейшем научном начинании, предпринятом со дня высадки на Луну. Но чего историки уж точно никогда не узнают — это тревожных раздумий и испепеляющих чувств Джилл к занимающему соседнее кресло в кабине полковнику, ее партнеру в этой изматывающе одинокой одиссее среди космического безмолвия. Она так старалась все забыть, но сегодня судьба вновь столкнула их — и заключила в хрупкую металлическую скорлупу, мчащуюся в бесконечность.
Кто же она такая — этот ангел доброты, мчащийся в блестящем металлическом шлеме по пустынным дорогам Алабамы на ревущем хромированном чудовище?О чем она мечтала, эта Холли Гамильтон, обычная сельская медсестра, несущаяся сквозь непогоду по тревожному зову больного?Она оказалась здесь, мечтая забыть о разочарованиях прошлого, чтобы начать новую жизнь, свободную от эмоциональных потрясений и чувственных взрывов. Так и было, пока очередной вызов не столкнул Холли с Ником Брауном, чемпионом по боксу, и его девяностодвухлетней прабабушкой.
«Обнимаясь, мы не тужим. И через фотовспышки прессе скажем, что просто дружим. Не улетай, ведь ты мне нужен! Прошу тебя, не улетай. Не улетай...» Он — участник всемирно известной группы One Direction. У него есть всё, о чём можно мечтать. Но приносит ли это счастье? Он потерялся в этом огромном мире. В мире, где есть место лишь для лжи. Сомнение. Страх. Он давно не знает кто он... Он все еще ищет себя. А найдет ли? Встреча с ним изменила её жизнь. Но сможет ли она помочь ему? .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Безрезультатные поиски пропавшего шестнадцатилетнего брата привели ее из далекой Джорджии в душный Лос-Анджелес, в захламленную приемную местного детектива, Виктора Канелли, знавшего, казалось, все ходы и выходы в этом огромном городе, все его злачные места, обители порока и грязные тайны. Только он мог дать ответ — где искать сбившегося с пути подростка. Все, к чему стремилась Маделин, — найти брата… пока не оказалась в объятиях Виктора и не обрела того, в чем всегда нуждалась, о чем мечтала всю жизнь… Неожиданно вспыхнувшая страсть изменила ее.
Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза.
В отрочестве леди Ровену обучили многому, но не тому, как стать женой могущественного лорда. Они встретились лишь в день свадьбы, и она поклялась никогда не подчиняться этому мрачному и загадочному рыцарю, внешне изысканная галантность манер которого лишь немного уступала его надменной заносчивой грубости. Его богатейшие поместья и его постель нуждались в хозяйке, и лорд Грэстан знал, что эта воспитанная в монастыре красавица принесет ему приданое, от которого нельзя отказываться. Но тепло, принесенное ее прикосновением, заставило его вспомнить, что он уже раз был обманут женщиной, и остерегаться повторения одурачивания.
Когда Мери Мастертон уверяла пригожего незнакомца в том, что они обручены, у того не было причины не доверять ей. В конце концов, виной всему была старая рана, ввергнувшая его в пучину беспамятства! Но Мери отчетливо помнила чудовищный пожар и загадочного всадника, спасшего ее и ее собственность. Его фамильное кольцо стало ключом к разгадке – он был не кто иной как Ричард, герцог Эвэлонский.Невольный обман вскоре раскроется, лишая несчастную девушку надежды на счастье, но пламенное чувство способно разрушить любые преграды…