Ушедшее лето. Камешек для блицкрига - [36]
— Тогда недалеко отсюда, на улице Саета будет стоять памятник убитым евреям. — так же негромко прокомментировал я, подойдя и внимательно наблюдая за его действиями.
Аккуратно уложив плакат на желе, Авнер Давидович прикатал его валиком, потом поддев за уголок, быстро снял. На гладкой поверхности чётко пропечатались зеркальные строки. Тут же передо мной вновь появилась светлозелёная банка с красной надписью «Лососевые консервы», Но долго она не задержалась, и ребе, прокатив по ней валиком, уложил следующий лист.
— Спасибо тебе, капитан. Будем считать тебя ангелом, но потом, а пока позови Мойшу. Я не могу больше задерживать тебя, ты же командир, и тебе тоже доверились люди. Прощай.
Я молча козырнул, развернулся, и вышел из комнаты. Старый ребе был прав, у меня ещё были дела.
Возле машины уже стоял милиционер, и о чём-то негромко беседовал с водителем. Увидев меня, он одернул гимнастёрку, и откозырял мне:
— Товарищ капитан, вам необходимо прибыть в обком партии.
— К кому? — спросил я, открывая дверцу, — Садитесь, подвезём.
— Не знаю. Спасибо, но мне в другую сторону, — и товарищ милиционер кивнул в направлении узкой улочки, взбирающуюся на крутую гору.
Привычно заняв своё место в машине, я стал смотреть в лобовое стекло, прокручивая в голове разговор с главой евреев. «Эмочка» мягко переваливалась на старой дороге, двух- и одноэтажные домики жались к проезжей части, как щенки к собаке, в открытое окно вливался одуряющий запах яблоневых садов, а я всё пытался понять, кто же кого провёл? Скрипнули тормоза, я вылез из автомобиля, и понял что неважно, кто дурак, важно, чтобы он поверил и люди останутся живы.
Меня ждали и быстро провели в кабинет к первому секретарю обкома. В кабинете собрались почти все областные начальники. Увидев меня, Ливицкий положил на стол серый большой конверт, и встал. Конверт гулко ударился о полированную столешницу, и ровный гул негромких разговоров как отрезало. Я пригляделся к конверту, сургучные печати красного цвета дали объяснение стуку. «Ничего себе!» — мысленно присвистнул я. Левицкий был чем-то расстроен, но голос остался спокойным и доброжелательным:
— Проходите, Алексей Юрьевич. Товарищи, давайте начнём заседание бюро. Вопросов много, а вот времени, как раз наоборот.
— Товарищ Листвин не член бюро, да и вообще — беспартийный, — извиняюще улыбнулся мне, кто-то из секретарей обкома.
— Неважно, — отмахнулся первый, — президиум тоже избирать не будем. Товарищ Листвин — военный комендант города. Так что, товарищ Воронцов, он теперь и ваш начальник.
Все расселись за столом, и Левицкий, зачем-то держа в руке лист бумаги. негромко сказал:
— Товарищи, в обком КП(б)Б поступило распоряжение ЦК КП(б)Б, о немедленной эвакуации партийных и советских органов власти. Вся власть в городе и области передаётся военным. До прибытия в город частей Красной Армии, командует капитан Листвин. Товарищ Зелёный, как скоро может быть подготовлен необходимый автотранспорт?
Товарищ Зелёный встал и начал жаловаться, что автотранспорта не хватает, и вообще, необходимо произвести мобилизацию. При этом он то и дело кидал на меня опасливые взгляды. Я внешне невозмутимо курил, а сам думал: «А вот шиш тебе, что упало — то пропало! Не отдам ни одной машины, и вообще, счас расхрабрюсь и «ЗиС» у Левицкого отберу!» Быстрее всего нытьё надоело Строкову, и тот резко спросил:
— К утру машины будут готовы?
Зелёный побледнел:
— У нас не хватает грузовиков для вывоза архивов.
Ливицкий криво усмехнулся:
— Архивы дело наживное, людей вывезем?
— Так точно! — вытянулся ответственный.
— Ну так, за чем дело стало? Бумаги в огонь, товарищ Воронцов проконтролируйте. А вы, товарищ Листвин, завтра в десять ноль ноль обеспечьте проезд по мосту.
— Слушаюсь, разрешите идти?
— Да, да, — нетерпеливо ответил первый секретарь, не отрывая взгляд от, вероятно, списка эвакуирующихся. Красный карандаш в его руке завис над бумагой, как карающий меч.
Вернувшись в батальон, я вновь окунулся в уже привычные заботы. Проверить, подписать, озаботиться, порычать. Тем временем, мне привезли ключи от спешно выкопанного блиндажа, что возле железнодорожного моста. Пока я пытался вспомнить, что за блиндаж, приехавший сержант ГБ подсунул мне на подпись акт приёмки спецоборудования. И только прочитав обтекаемые фразы об установке специального оборудования на конструкциях моста через реку Припять, я всё вспомнил.
— Придётся поверить вам на слово, — сказал я сержанту, — в этих делах я не специалист. А что это за блиндаж?
Сержант, забрал подписанный акт, и ответил:
— В нём управление находится. Надо бы пост возле него выставить.
— Да. Этим я сейчас же займусь, — грустно проворчал я, напряженно думая, кого и откуда снять.
Вызвал командиров рот. Взялись мы тянуть «бегемота из болота» или «латать тришкин кафтан». После бурных споров и взаимных претензий, мне пришлось просто приказать:
— Так. Приказываю завтра вторую роту разместить на автомосту. Первая рота, в составе двух взводов, охраняет желдормост, третий взвод остается в расположении. Пулемётной команде в полном составе находиться на боевых постах. Прикрепленные автомобили в вашем распоряжении. Возле нового блиндажа оборудовать позиции для караула. Пароль на завтра, — я на секунду задумался, — «Вихрь», отзыв — «Время». А теперь — выполнять! Увидите политрука, пускай зайдёт ко мне, приказ подпишет. И ещё, встретите Абрамзона, тоже пускай зайдёт.
Девиз: Если крыша стремиться съехать, улыбнитесь. Сразу хочется предупредить – это не книга в жанре АИ, и, в сущности, к русско-японской войне она имеет отношение лишь потому, что это, пожалуй, второй по посещаемости различными русскоязычными попаданцами исторический период после Великой Отечественной войны. По зрелому размышлению небольшой авторский коллектив, замысливший этот текст (читай – шайка сообщников) на ВОВ замахнуться не рискнул – слишком здоровый массив написанного пришлось бы перелопачивать.
Это сказка, дорогие читатели. Это сказка, рассказанная бабушкой Клио своей непоседливой внучке – Альтернативной Истории. Это былина про те времена, когда по Океану, еще не окутанному Морским Кодексом и страховыми компаниями, скитался вихрь времени, отправляя путешественников навстречу испытаниям и подвигам. Придётся и нашим героям не раз ставить на кон и свои жизни, и свою удачу. Ведь столько дел надо переделать на всех континентах и во всех временах, чтобы наконец-то расступились стены и открылась Атлантида… А что по дороге, придётся встретить Алладина и Одиссея, спасти кенгуру и кицунэ, поспорить с богом и поругаться с инопланетянами, так, то же дорога… и единственной наградой героям будет простое «Спасибо», и чувство удовлетворения, что человеку помогли найти Родину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"В истории трудно найти более загадочную героиню, чем Жанна д'Арк. Здесь все тайна и мистификация, переходящая порой в откровенную фальсификацию. Начиная с имени, которым при жизни никто ее не называл, до гибели на костре, которая оспаривается серьезными исследователями. Есть даже сомнения насчет ее пола. Не сомневаемся мы лишь в том, что Жанна Дева действительно существовала. Все остальное ложь и вранье на службе у высокой политики. Словом, пример исторического пиара". Так лихо и эффектно начинаются очень многие современные публикации об Орлеанской Деве, выходящие под громким наименованием — "исторические исследования".
Приняв мученическую смерть на Голгофе, Спаситель даровал новой вере жизнь вечную. Но труден и тернист был путь первых христиан, тысячами жизней заплатили они, прежде свет новой жизни воссиял во тьме. Целых три века их бросали на растерзание хищным животным, сжигали на кострах и отрубали головы только за одно слово во славу Христа.
Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.
Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)