Ущербная луна - [38]
— Вы правда думаете, что Адам задушил не пойми кого голыми руками?
— Но кто-то же это сделал.
Верно.
— Забавно, что вы называете жертву не пойми кем, — продолжил детектив.
— Забавно в смысле смешно или в смысле странно?
Губы Салливана даже не дернулись.
— У убитого не было удостоверения личности, никто не заявлял в полицию о его исчезновении, запрос в транспортные агентства с описанием его внешности не дал результатов, а отпечатков его пальцев нет в базе данных ФБР.
— Может, это старое доброе ограбление на Бурбон-стрит, — предположила Кассандра, — и кто-то выбросил труп в болото, чтобы иметь время выкрутиться.
— У туристов обычно есть номера отелей и прокатные машины, плюс автоматическое ружье несколько выбивается из привычной картины.
У меня отвисла челюсть.
— А это что, незаконно?
— Весьма.
— Как вы поняли, что это его ружье?
— По отпечаткам пальцев. Кроме того, если это ограбление, зачем бросать ружье? Оно ведь неплохих денег стоит, даже без странных пуль.
— В смысле «странных»? — спросила я.
— Серебряных. — Детектив открыл дверь. — Ну кто стреляет серебром?
Не дожидаясь ответа, он ушел.
Мы с Кассандрой проводили его взглядами, затем посмотрели друг на друга.
— Ну и ну, — сказали мы одновременно.
— Видимо, не ты одна ищешь лу-гару, — пробормотала Кассандра.
— Теперь одна, — сухо уточнила я.
— Ты бы поаккуратнее. Кому-то очень не хочется, чтобы чудовище нашли.
— Сдается мне, кому-то очень не хочется, чтобы чудовище убили.
Кассандра поджала губы.
— Резонно.
Я покачала головой и усмехнулась, хотя смешного было мало.
— Здесь что, все двинутые?
— Риторический вопрос, да?
— Серебряные пули, пропадающие трупы, зомби…
— Добро пожаловать в Новый Орлеан. — Она склонила голову. — Выглядишь так, словно совсем не спала. Что-то случилось на болотах?
Я собиралась поведать ей о Чарли и совсем забыла о волке и Саймоне.
— Наверное, это был сон, — пробормотала я.
Кассандра пристально на меня посмотрела.
— Сны всегда что-то значат. Рассказывай.
И я рассказала.
— Волк, похоже, действительно сон.
— А мой покойный муж за окном, что, нет?
— В этом городе — далеко не факт.
Меня пробрала дрожь, не имеющая никакого отношения к кондиционеру. Саймон умер. Я похоронила его много лет назад. Я не верю в призраков, зомби или оборотней. Честно.
— Ты сказала, следов не осталось?
— Они вполне могли там быть, но всю землю перекопали.
Кассандра нахмурилась.
— Странно, но, может, она уже была перекопана до твоего сна.
Как вариант. Но я в этом сильно сомневалась.
— Ты намерена найти лу-гару, — продолжила Кассандра. — И вот ты видишь его за окном. Желание исполнено.
— А Саймон?
— Возможно, то же самое. Ты по нему скучаешь, и он является.
Я сморщила нос.
— Призрак?
— Почему бы и нет?
— Но почему сейчас?
— Угрызения совести?
Я замерла. Я не говорила Кассандре о своем горизонтальном танго с Адамом Рюэллем, но судя по ее приподнятым бровям, она поняла все без слов.
— Не терзай себя, Диана. Твой муж умер, но ты-то жива.
— Умом я это сознаю, но сердцем — как-то не очень.
Она протяжно и печально выдохнула.
— Прекрасно понимаю.
Судя по выражению ее лица, это были не просто слова, и мне захотелось спросить, кого она потеряла и как давно. В конце концов, мы же подруги. Но она отмахнулась от печали, улыбнулась, и я поняла, что ее прошлое — не тема для разговоров.
— Ты хотела рассказать мне, почему ворвалась сюда так, будто за тобой гнались.
— О, да! Чарли Вагнер.
Улыбка Кассандры поблекла.
— Как ты…
— Что?
— Именно его тело пропало из морга.
— Вероятно, именно поэтому я видела его на Джексон-сквер.
Она смотрела на меня во все глаза.
— Ты воспользовалась порошком?
— Он сбежал. Исчез. — Я помолчала. — Зомби умеют исчезать?
— Никогда о таком не слышала.
О боги, я ли веду этот разговор?
— Где ты его потеряла? — спросила Кассандра.
— Френчмен-стрит.
Она вытащила из-под прилавка большую торбу, взяла с полок несколько предметов и сунула их туда.
— Идем.
— Куда?
— На Френчмен-стрит.
— Зачем?
— Зомби не самые умные существа на планете. Они следуют приказам, а потом возвращаются к хозяину.
— Я в это не верю, — пробормотала я.
— Веришь, иначе не пришла бы сюда.
Эта женщина слишком часто для собственного блага бывала права.
— Порошок у тебя? — спросила она, запирая дверь.
— Ага.
— Хорошо. Мы найдем Чарли, разоблачим и вернем туда, где ему самое место.
— То есть?
Она нахмурилась.
— Хороший вопрос. Никогда не слышала о зомби, поднятом до захоронения. Но опять же, в этих местах людей не хоронят, а замуровывают в криптах. Правильное слово?
— Подловила.
Кассандра прокладывала маршрут, быстро миновав Роял-стрит, потом повернув на Сент-Питер, направляясь к Джексон-сквер. Спустилась ночь, и луна на небе была уже наполовину полной. И куда девалось время? Придется ждать чуть больше недели, прежде чем возобновить поиски лу-гару.
Неужели я правда подгоняю рабочие дни под фазы луны? Да. С каждым пролетающим часом невероятное становится все больше похожим на правду.
— А днем этим заниматься нельзя? — поинтересовалась я.
— Нет.
— Но я ведь видела его днем. — Я нахмурилась, вспоминая. — Ну, не совсем днем, но и не ночью.
Кассандра остановилась, обернулась и положила руку мне на плечо.
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.
Когда бессмертным скучно они устраивать каверзы людям. Вот только как быть когда вмешиваться в судьбы смертных из своего мира запрещено? Приходится искать игрушку на стороне. Девушка из охваченной ковидом России попадает в иной, гораздо более отсталый мир как раз тогда, когда там бушует своя эпидемия. Спасая себя и случайную знакомую, она получает шанс выжить. Суперспособностей нет, прогрессорства нет. Рояли присутствуют в умеренном количестве.
Иногда ты можешь ненавидеть что-то всей душой и вдруг полюбить. Иногда привычная жизнь может перевернуться с ног на голову, открывая ту правду, в которую ты не хотел верить. Задание инквизитора – схватить ведьму, за которой охотится церковь. Задание ведьмы – подчинить и уничтожить охотника. Но что делать, если жизнь бросает в лицо вызов и вынуждает объединиться, чтобы выжить? Скитаться по городам, сражаться с инквизиторами и прятаться от ведьм? Существовать рядом с тем, кого должен был уничтожить? Это история о ненависти и любви, о вере и разочаровании, о страхе и смелости, о магии и оружии… А главное, о ведьме и инквизиторе – противоположностях, которые вынуждены были притянуться друг к другу.
Много веков назад, когда Великие сестры создали мир Таары провидице Нэрелин было видение: «Однажды, когда надежды нет и вера в добро угаснет. Придет ОНА. Девушка, которая способна все изменить. Подчинить своей воле великую силу. Она спасение нашего мира. Она — Великая Восходящая звезда. В настоящее время молодая герцогиня Шантарэль Рафаэлла ди Ревель сбегает из родительского поместья, чтобы избежать замужества. Ведь жених никто иной, как наследник престола. Путь герцогини лежит в Академию Магических Искусств Шаррона.
Лика никогда всерьёз не относилась к словам своей мамы о том, что ее отец был космонавтом. И что погиб он при секретной высадке на Юпитер. Марс еще осваивать не начали! А вот кобелем, очевидно, был еще тем. От кого еще она могла получить в наследство кровь оборотней и огненно рыжую шевелюру, с которой отчаянно боролось всю свою сознательную жизнь. И теперь ей грозит Магическая академия в чужом мире. И что ей делать: радоваться или плакать?
Непростой выбор стоит перед героем после аварии на космическом корабле. Провести год в одиночестве в открытом космосе на пути к Земле, имея возможность редких сеансов связи с любимым человеком? Или воспользоваться крио-камерой и проскочить год жизни за мгновение, оставаясь в состоянии глубокой заморозки? Что ждёт его по возвращению домой? Будет ли радостной встреча? Любое мгновение наполнено жизнью. Но принять её или отказаться каждый решает сам.
Возможна ли любовь между Златой, дочерью одного из хранителей святого Грааля, благословенной, помогающей рыцарям святого Грааля, и Котом, новым слугой демона Грарга? И что делать Коту, если девушка, которую он любит, оказывается вместе с четырьмя подругами в проклятом доме, созданном для развлечения темных рыцарей? Их любовь опасна, обречена, проклята… Или благословенна?
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.