Уроки страсти - [59]

Шрифт
Интервал

– Эдрик, мне не следует…

– Не волнуйся. Я не собираюсь смущать тебя… Принеси мне сына, когда я буду сидеть за столом, вот и все.

Он накинул ей на плечи шаль, и они пошли к Брайсу. Дроган развлекал молодого человека рассказами о победе над Ферпосонами.

– Спустишься в зал на ужин? – спросил Эдрик.

– Если только Лоры поблизости нет, – ответил Брайс, сидевшей в мягком кресле у камина.

– Если Лоры нет? – удивилась Кэтрин.

– Совершенно верно. В последнее время она превратилась в настоящую мегеру. Говорит, сейчас для меня самое опасное время. Мол, я чувствую себя гораздо лучше, поэтому есть опасность, что я наврежу себе, если не буду проявлять осторожность.

– Она права, – заявил Дроган.

– Ты стал бы ей поддакивать, даже если бы она поднесла мне настойку белены.

Дроган побагровел, и Брайс поспешил успокоить воина:

– Я же пошутил, Дроган. Я знаю, что Лора плохого не посоветует.

– Думаешь, она не разрешит тебе спуститься?

– До сих пор не разрешала.

– Тогда давай попробуем, – предложил Эдрик. – Ступеньки одолеешь?

– Да.

Кэтрин пошла вперед, а Эдрик с Дроганом поддерживали Брайса. Она велела слугам подавать кушанья и попросила Кэдмона передвинуть кресло с подушками от камина к столу.

Не успели они рассесться, как в зале появился Освин в сопровождении нескольких мужчин и прелестной девы, которую Кэтрин ни разу не видела. Шагавший рядом с Освином воин походил на Леода Фергюсона – и не столько внешностью, сколько грубыми манерами. Она прижала к себе Эйдана и попыталась собраться с мыслями.

– Черт подери, только их тут… – прошипел Эдрик. Брайс перебил брата вопросом:

– Это Вулфгар?

Эдрик кивнул и поднялся, не сводя взгляда с незваных гостей.

– Я ухожу, милорд, – сказала Кэтрин.

– Останься, – сказал Эдрик. – Сиди и ешь.

– Лорд Эдрик, – проговорил Освин, приблизившись к возвышению, – люди Вулфгара устроены, все, кроме его дочери и помощников.

Эдрик молча скрестил на груди руки.

– Милорд, вы же не откажете этим знатным саксам в гостеприимстве? – спросил управляющий.

Хозяин замка прекрасно понимал: не пустить таких гостей за стол было бы верхом неприличия. Эдрик заметил, что Кейт вздрогнула, когда он предложил вновь прибывшим занять места. Увы, Освин своей хитростью разрушил его планы. А ведь он собирался отметить в приятной компании выздоровление Брайса… Что ж, он поговорит с управляющим чуть позже.

Быстро поев, Кейт понесла малыша наверх, как только он запищал.

– Очень необычно… – пробормотал Вулфгар. – Неужели вы сажаете рабыню за стол?

– Она не рабыня, а няня моего сына. – Глаза Эдрика налились кровью. Проклятый Вулфгар! Не его дело, какое положение занимает Кейт в замке и где она обедает. Бракстон-Фелл – тоже не его забота. И чем скорее он отсюда уберется, тем лучше.

– А-а… извините за недоразумение… Я не имел в виду ничего плохого, милорд, – сказал Вулфгар.

– Малыш – просто прелесть. – Сидевшая рядом с Эдриком Оделия тронула его за плечо – как Кейт совсем недавно. Однако ее прикосновение не пробудило в нем никаких чувств. Сердце стучало в груди все так же ровно. Никто не мог сравниться с его очаровательной Кейт.

– Милорд, у Вулфгара две сотни ратников, – сказал Освин. – Они прячутся в северных холмах и готовы…

– Две сотни? – усмехнулся Дроган. – Какой прок от двух сотен?

– Уверяю вас, Дроган Белый, я могу созвать под свои знамена целые тысячи. Многие захотят присоединиться ко мне.

– Нисколько не сомневаюсь, – отозвался Дроган. – Но нам в Бракстоне перемены не нужны. Этими землями управляет лорд Эдрик. Мы довольны.

Эдрик помалкивал, предоставив Дрогану вести беседу. Сам же украдкой рассматривал собравшихся за столом. Каждый из саксов – могучий воин, что верно, то верно. Но сколько бы таких воинов ни шло за Вулфгаром, Эдрик не собирался на войну.

– Говорят, у вас жена нормандка, милорд.

– Лорд Эдрик недавно овдовел, – заметил управляющий.

Вулфгар коротко кивнул, но соболезнований не последовало.

– По крайней мере, эта девка родила вам сына. Эдрик заскрежетал зубами. Вулфгар ничего не знал об их отношениях с Сесиль и мог хотя был выразить свое сочувствие. Проглотив остатки эля, он повернулся к брату:

– Ты готов вернуться в постель?

Брайс поспешил кивнуть, и Эдрик любезно предложил гостям продолжить трапезу без него. Он помог брату встать из-за стола, и они поднялись по лестнице.

– Мне это очень не нравится, – проворчал Брайс, когда они добрались до спальни. – Почему этот сакс здесь?

– Надеется на поддержку восстания.

– О чем только думает Освин, давая ему пристанище?

Эдрик подбросил дров в огонь и снова повернулся к брату:

– Он хочет, чтобы я примкнул к Вулфгару. Я еще побеседую с ним об этом.

– Знаешь, Эдрик, в последнее время советы Освина никуда не годятся. Что-то с ним не так…

– Совершенно верно, – кивнул Эдрик. – Думаю, ему пора на покой.

– Но кто же его заменит?

Эдрик пожал плечами. У него не было ответа на вопрос брата. И даже если бы у него имелся на примете подходящий человек, то как уволить управляющего, чье семейство не меньше века служило его, Эдрика, предкам?

Предстоящая зима очень тревожила Кэтрин. Она думала о юношах, помогавших служанкам в замке, – о Кэдмоне и Модиге. Да и многим людям в деревне придется столкнуться с голодом, они ослабеют, и лица их осунутся, если она не попросит отца о помощи.


Еще от автора Марго Магуайр
Благодарная любовь

Жестокий шотландский лэрд похитил леди Изабель Луве, когда она собиралась избрать себе жениха. Красавицу ожидала страшная участь – разделить брачное ложе с безжалостным дикарем, пролившим кровь ее близких. Однако в последний момент ее спас легендарный рыцарь Анвре д'Арк, – воин, не знающий себе равных в мужестве и отваге.Изабель с первого взгляда полюбила своего спасителя. Но сэр Анвре, шрамы которого отпугивают женщин, отказывается верить в чувства прекрасной Изабель, принимая ее любовь за благодарность...


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…