Уроки страсти - [30]
– А может, она изменилась бы после рождения ребенка?
Лора промолчала. Она нашла лампу, зажгла ее и направилась к лестнице. Кэтрин пошла следом за ней, и вскоре они вышли на галерею.
– Мальчики часто играли здесь – Эдрик, Брайс и сыновья Освина, – продолжила Лора. Она так и не ответила на вопрос о Сесиль, и Кэтрин не стала расспрашивать. Об умерших либо хорошо, либо ничего.
– Что в этих сундуках? – спросила девушка.
Лора прошла в дальний угол и открыла один из сундуков.
– Игрушки. – Она улыбнулась. – Кожаный мяч, несколько стеклянных шариков, игральные кости… шахматы… – Лора рассмеялась. – А вот и рогатка. В юности Эдрик всю округу ею изводил. Никому не давал покоя.
«А сейчас он мне не дает покоя…» – внезапно подумала Кэтрин. Она открыла другой сундук и обнаружила там множество шерстяных вещей, причем все были маленького размера. Наверняка Эдрик и его брат щеголяли в этой одежке в детстве.
– Посмотри. – Кэтрин встряхнула крохотную льняную рубашку. – Сверху моль побила, но внизу… – Она снова заглянула в сундук. – А вот это Эйдану пригодится. Как думаешь, лорд Эдрик не будет против, если мы возьмем кое-что с собой?
– Конечно, не будет.
– А управляющий? Он наверняка разозлится, если узнает, что я тут хозяйничала. Он терпеть меня не может.
– Ничего личного, – пожала плечами Лора. – Его сыновья пали в бою против вашего короля, и Освин винит в их гибели нормандцев.
– А священник?
– Отец Алгар не в себе. Удивительно, что Эдрик до сих пор терпит его и не заменяет другим.
Кэтрин открыла ставни и выглянула наружу. До самых гор, насколько хватало глаз, простиралась холмистая местность. С этой стороны лес остался нетронутым, однако выжженной земли и здесь хватало. С полей недавно убрали урожай, но в северной части поместья поля даже не засевали.
– Красиво тут, наверное, было, – пробормотала Кэтрин.
– Да, очень красиво. Тут было самое богатое поместье во всей Нортумбрии. А в древности эти холмы и долины считались священными, – добавила Лора.
Девушка молча кивнула. В здешних лесах было что-то… таинственное, и Кэтрин чувствовала, что вполне может поверить в магическую силу этих мест.
– А что будет, когда придет зима?
– Не знаю, – пожала плечами Лора.
– Может, лорду Эдрику следует обзавестись новой женой с хорошим приданым?
Лора в ответ покачала головой:
– Говорят, он поклялся, что больше никогда не женится. Во всяком случае, не женится…
– На нормандке, – закончила Кэтрин. Она неглупа и все прекрасно понимает. – Но ты, Лора… Ты ведь добра ко мне и приветлива, несмотря на мое происхождение.
– Мы женщины, – сказала целительница. – Какое мы имеем отношение к смертоносным войнам? Мы храним семейный очаг, ухаживаем за больными и рожаем детей.
Кэтрин была согласна с ней, но не сомневалась: если лорд Эдрик узнает, что ее отец – один из самых могущественных баронов короля Вильгельма, воин, сражавшийся против саксов и получивший в награду их земли, вряд ли он сочтет ее безобидной.
И она поклялась навсегда сохранить от него свою тайну.
– Все это – наследство Эйдана. Почему бы нам не перенести в новую крепость и мебель? – предложила Кэтрин.
– Конечно, – улыбнулась Лора. – Попросим слуг. Давай вернемся в холл и выберем все, что нам понравится.
– И коврики на пол. Негоже Эйдану учиться ходить по голым каменным плитам, – добавила Кэтрин, хотя и знала, что не увидит первых шагов малыша.
Эдрик взял в оружейной комнате один из мечей и отправился на поле, где десятки воинов оттачивали свое боевое искусство. Он очень надеялся, что физические упражнения помогут ему не думать о нормандке.
О Господи, ни одна женщина не отзывалась на его ласки так, как Кейт. Он не сомневался в ее невинности, слишком уж она застенчива и робка… и это еще больше распаляло его. Она совершенно не походила на холодную и ко всему безучастную Сесиль. Кейт реагировала на каждое его прикосновение, и она была необычайно страстная – он уже понял это. Эдрик никак не мог избавиться от навязчивых мыслей о том наслаждении, которое найдет в ее постели, если пожелает.
– Милорд! – раздался голос одного из воинов. – Милорд, я вызываю вас на бой!
Эдрик отбросил мысли о нормандской деве и присоединился к своим людям. Он отбил первый удар Беззубого Тостига. Куда уместнее сбросить напряжение здесь, на тренировочном поле. Его воины понимали, что им ни в коем случае нельзя расслабляться, ибо не за горами тот день, когда он поведет их в поход на клан Фергюсонов.
И в случае удачи он принесет Брайсуголову Роберта.
Гилдас бросил ему топор, и Эдрик ловко подхватил его на лету. Теперь он сражался сразу и мечом, и боевым топором, укрепляя свои мускулы. Руки и плечи не должны утратить силы, а ноги – проворства. Он прекрасно знал, что является самым могучим воином в Бракстоне, и хотел как можно дольше им оставаться.
Эдрик бился, не делая поблажек ни себе, ни сопернику. Вскоре на лбу у него выступил пот, и он, отбросив топор и сорвав с себя шерстяную тунику, продолжил бой. Вокруг них уже собралась толпа, но Эдрик ничего не замечал – лишь краем глаза заметил Фелицию, свернувшую с тропинки с полными ведрами воды.
Фелиция – вот в чью постель ему следует лечь. Надо быть редкостным болваном, чтобы мечтать о прелестях наивной нормандки, собравшейся в монастырь. Ни к чему ему непорочные и неопытные девы. Дочь трактирщика не требовалось обольщать, и это вполне его устраивает. Да, ничего лучшего, чем Фелиция, ему не найти.
Жестокий шотландский лэрд похитил леди Изабель Луве, когда она собиралась избрать себе жениха. Красавицу ожидала страшная участь – разделить брачное ложе с безжалостным дикарем, пролившим кровь ее близких. Однако в последний момент ее спас легендарный рыцарь Анвре д'Арк, – воин, не знающий себе равных в мужестве и отваге.Изабель с первого взгляда полюбила своего спасителя. Но сэр Анвре, шрамы которого отпугивают женщин, отказывается верить в чувства прекрасной Изабель, принимая ее любовь за благодарность...
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…