Уроки плейбоя - [3]

Шрифт
Интервал

— Сюда, мистер Чатсфилд. — Слуга с поклоном открыл дверь в небольшую столовую. — Ее королевское высочество принцесса Шарлотта сейчас вас примет.

Первое, что заметил Лукка, войдя в комнату, — пара поразительно зеленых глаз, пристально глядящих на него из-за очков в черепаховой оправе. Благодаря осанке принцесса напоминала оловянного солдатика, ее волнение выдавало только еле заметное движение указательного пальца, трущегося о большой, — возможно, бессознательная привычка, как кусать заусенцы. Лукка сразу понял, почему пресса так любила глумиться над ее одеждой. Судя по тому, что на ней было сейчас, принцесса либо не знала, что ей идет, либо намеренно подбирала не самые льстящие ей наряды. Клетчатая юбка ниже колен с коричневой хлопковой блузкой под кардиганом, придававшим грузность ее тонкой фигуре и делавшим похожей на бездомную попрошайку, а не на вторую в очереди на престол принцессу. Убранные от лица волосы какого-то рыжевато-коричневого цвета придавали ей сходство с чопорной и строгой школьной учительницей.

— Добро пожаловать в королевский дворец Прейтеля, мистер Чатсфилд.

В ее официальном тоне сквозил намек на французский акцент. Лотти протянула правую руку, но Лукке показалось, что скорее из вежливости, нежели из желания физического контакта. Он взял ее в свою, почувствовав бархатистость кожи, прохладной, словно шелк. Глаза принцессы распахнулись, и она откинула голову, сохраняя зрительный контакт. Ее рука дрогнула, и Лукка высвободил пальцы Лотти, — он почувствовал возбуждение внизу живота и едва сдержался, чтобы не стряхнуть с себя посланный принцессой заряд электричества.

— Спасибо, ваше королевское высочество.

Лукка говорил с преувеличенной вежливостью, соблюдая принятый в подобных ситуациях церемониал, который ему казался абсолютным нонсенсом. Он считал, что все люди — просто люди, богатые или бедные, из королевской семьи или нет.

Лотти поджала губы, словно пыталась удержать между ними невидимый кусочек бумаги. Непонятно, было ли это признаком раздраженности или застенчивости, но Лукка не мог отвести взгляд от этих пухлых розовых губ без намека на помаду или даже тонкий слой блеска. Этот рот способен на напряженную страсть, что противоречило остальным ее чертам, довольно церемонным и чопорным, — кто знает, может, за старомодной одеждой и фасадом холодности скрывается что-то дикое? Лукка был заинтригован. Может, в конце концов, эта ссылка и не станет полной потерей времени. Лотти резко отступила, словно коснувшись огня, расправила плечи и скрестила руки, вцепившись в локти.

— Полагаю, вы прибыли сюда в качестве моего помощника.

Эта чопорность, так не похожая на обычное общение женщин с Луккой, и правда его возбуждала. Никаких жеманных улыбок или взмахов ресницами, никаких шепотков и придыханий, никаких манящих взглядов, надутых губ и роскошных открытых декольте.

Нет, совсем нет. Застегнутая на все пуговицы, Лотти говорила с ним шаблонными фразами, задирала курносый нос и смотрела на него сверху вниз, словно на что-то прилипшее к подошвам ботинок.

— Это так. — Он насмешливо изобразил услужливость.

Лотти снова вздернула подбородок, сверкнув зелеными глазами за консервативными очками.

— Думаю, вы понимаете, что ваш приезд не нужен и расходится с моими желаниями.

Наконец она показала свое отношение. Лукка был готов уйти, но что-то в ее жесткой сдержанности задевало его, он не привык, чтобы к нему относились как к слуге низкого ранга, который даже не смог подняться на должную высоту. В конце концов, он наследник одной из богатейших семей Англии и не собирался позволить какой-то надменной принцессе лишить его выплат, унизив еще до того, как он принялся за работу. Лукка решил смирить гордость и подыграть ей — так все останутся довольны.

— Свадьба вашей сестры не может пройти без кооперации с моей семьей. Отель «Чатсфилд» — единственное место на острове Прейтель, чьи размеры позволяют провести церемонию королевской свадьбы.

— Мы можем провести ее в бальном зале нашего дворца. Это я предложила сестре в первую очередь. — Во взгляде Лотти читалась решимость.

— Но ваша сестра хочет не этого. — В их словесном сражении приходилось осторожно подбирать слова. Кровь Лукки бурлила, в области паха нарастало напряжение. — Отель ближе к церкви, и она хочет провести церемонию на нейтральной территории «Чатсфилда», чтобы показать, насколько современен королевский дом Прейтеля, разве нет?

Лотти снова поджала губы, явно продумывая встречную атаку. На ее лице читалась напряженная умственная работа. По блеску в глазах Лукка понял, что она перебирает весь свой запас комментариев в поисках самого язвительного.

— Я не понимаю, как мужчина, который растрачивает жизнь по пустякам и спускает деньги семьи на распутную жизнь, может что-то предложить мне в плане услуг.

Лукка саркастически улыбнулся:

— Наоборот, маленькая принцесса. Думаю, именно я могу помочь вам превратить это место в соответствующее двадцать первому веку.

Кровь прихлынула к лицу Лотти, но скривившиеся в неодобрении губы оставались белыми как мел.

— У вас нет права обращаться ко мне неформально. Пожалуйста, воздержитесь от этого. Я ваше королевское высочество во время первого визита, а в дальнейшем — госпожа.


Еще от автора Мелани Милберн
Мой любимый враг

Мэдисон Джонс одна воспитывает своего юного брата Кайла. Хлопот с парнем не оберешься. Вот и сейчас он учудил — потопил яхту миллионера Деметриуса Пакиса. В качестве компенсации Пакис требует, чтобы Мэдисон вышла за него замуж…


Ее главная ошибка

Бронте поклялась ненавидеть Луку Саббатини, который безжалостно бросил ее, отказавшись назвать причину расставания. Удастся ли ей ненавидеть его, когда он внезапно вернется в ее родной город?


Леди и плейбой

Наивная англичанка Дейзи Виндхэм, приехавшая в Лас-Вегас с подругами, неожиданно встречает в ночном клубе всемирно известного игрока в поло Луиса Валкеса. Волей случая они оказываются вместе в номере отеля. Что ждет этих двоих — горячая интрижка или большие проблемы? Ведь очень скоро обо всем узнает отец Дейзи…


Забытый брак

Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни старается, она не может вспомнить, кто этот горячий красавец, этот настойчивый испанец, утверждающий, что он… ее муж?!


Притворись моей невестой

Тилли Топпингтон, хозяйке кондитерской из английской деревни, не везло в жизни: у алтаря ее бросил жених, у нее большие долги, и она далеко не красавица. Спасением оказался богач-плейбой Блейк Макклелланд, который предлагает оплатить ее долги, а за это она должна притвориться его невестой всего на месяц. У Блейка свои планы: ему нужно произвести благоприятное впечатление на теперешнего владельца его родового поместья Макклелланд-Парк, а Тилли все в деревне знают как скромную, добропорядочную девушку.


Испытание любовью

Лили – скромная девушка из Лондона, Рауль – богатый и знаменитый предприниматель. Казалось бы, между ними не может быть ничего общего. Но иногда жизнь играет с нами злые шутки, посылая испытания, которые сложно преодолеть в одиночку…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…