Уроки обольщения - [41]
Спальня Дамиена была залита серебристым лунным светом, проникавшим через открытое окно. На большой кровати, стоявшей посередине комнаты, неподвижно лежал мужчина с бледным лицом. Казалось, он спал, закинув руки, сцепленные в пальцах, за голову и накрывшись белой простыней. Ванесса сделала несколько робких шагов, и Дамиен открыл глаза.
— Я вас разбудила? — срывающимся голосом спросила Ванесса.
— Мне казалось, что я не сплю. Но теперь я в этом не уверен, — ответил он. — Ты явилась ко мне во сне или наяву?
Она затрепетала, взволнованная бархатным тембром его голоса, и чуть слышно ответила:
— Нет, это не сон, барон! Это на самом деле я.
— Подойди же ко мне скорее, мой ангел! Я не осмеливаюсь пошевелиться, боясь спугнуть тебя.
Ванесса подошла к кровати, ощущая дрожь в ногах, и замерла, уставившись на его мощную волосатую грудь. Дамиен взял из ее дрожащих пальцев свечу и, поставив ее на столик у изголовья кровати, схватил ее за руку и потянул на себя.
Она прильнула к нему, он погладил ее по голове и сказал:
— Какие чудесные у тебя волосы! Мне хочется зарыться в них и наслаждаться их тонким запахом. Почему ты дрожишь?
— Я вас боюсь, — призналась она.
— Ты тоже пугаешь меня своей красотой и наивностью, — сказал барон и положил ее руку ладонью на свое сердце. — Ты чувствуешь, как громко и тревожно оно бьется, мой ангел? Можешь делать со мной все, что хочешь. Я не стану торопить тебя!
Она окинула взглядом его мужественное красивое лицо и поняла по выражению его глаз, что он ее не обманывает.
— Но я не знаю, с чего начать, — прошептала она — Поэтому будет лучше, если вы мне покажете.
— Сочту за честь, мой ангел, — с улыбкой произнес барон и тихо добавил: — Погладь меня!
Она робко провела ладонью по его мускулистому телу и сразу же ощутила в промежности знакомый жар. Рука ее скользнула к его чреслам и сжала твердый подрагивающий мужской причиндал, вытянувшийся в ее честь по стойке «смирно».
— Не стесняйся, ласкай его, мой ангел, — шептал Дамиен, — Он сделан из плоти и крови. Чувствуешь, как твои прикосновения наполняют его мужской силой?
Ванесса задрожала, ощущая в своей сжатой руке его горячий, толстый и длинный жезл с бархатистым на ощупь утолщением на конце. По телу ее побежали мурашки.
— Поверь мне, Ванесса, этот инструмент доставит тебе удовольствие, а не боль. Пощупай чуточку пониже.
Она осторожно пощупала увесистый кожаный мешочек, висящий в основании его грозного орудия и погладила внутреннюю сторону бедер. Барон раздвинул ноги, словно бы приглашая ее продолжить увлекательную экскурсию. Ванесса почувствовала приятное волнение, постепенно входя во вкус нового для себя занятия. Сжимая в кулаке его впечатляющий символ мужественности и силы, она чувствовала свою власть над ним и от этого возбуждалась еще сильнее. Неожиданная свобода действий в обращении с самим Князем Порока вскружила ей голову. Она принялась самозабвенно двигать рукой вниз и вверх, упиваясь редкостным зрелищем обнаженного мужского тела и впитывая исходящую от него энергию.
— О, как мне хорошо, мой ангел! — восклицал барон. — Продолжай ласкать меня, не бойся!
Ванесса непроизвольно ускорила темп манипуляций, и Дамиен застонал от удовольствия. Ванесса разжала руку и с испугом спросила:
— Я причинила вам боль, милорд? Дамиен рассмеялся.
— Эта боль мне приятна, глупышка! Твои ласки сводят меня с ума. Продолжай, прошу тебя!
Она обиженно закусила губу, не решаясь вновь дотронуться до столь чувствительного органа. Тогда барон пришел ей на помощь — он коснулся пальцем ее груди, отчетливо обозначившейся под тканью ночной сорочки, и сказал:
— Почему бы тебе не раздеться, мой ангел?
Ванесса оцепенела, смущенная этой просьбой, но потом одним решительным движением стянула с себя рубашку через голову и швырнула ее на пол. Дамиен судорожно вздохнул, увидев ее обнаженные груди и живот. Ванесса покраснела и, потянув на себя покрывало, прикрыла им свою наготу.
— Нет, мой ангел! — воскликнул Дамиен. — Позволь мне полюбоваться тобой.
Пронзенная его огненным взглядом, Ванесса почувствовала, как по всему ее телу распространяется пламя страсти, и дерзко вскинула голову, словно бы говоря тем самым, что принимает вызов барона. Ей вдруг стало приятно чувствовать себя бесстыдной и развратной куртизанкой.
— У тебя изумительные груди, мой ангел, — сказал Дамиен. — А соски похожи на розовые бутоны. Ты должна гордиться ими.
От такого комплимента соски набухли еще больше и отвердели, а груди увеличились и стали похожи на спелые дыни.
— Позволь мне обнять тебя, дорогая! — сказал Дамиен.
Она послушно легла, дрожа от возбуждения и ощущая жар его тела. Он стал поглаживать ее, словно бы желая успокоить и снять напряжение. Постепенно ему это удалось, Ванесса обмякла в его объятиях. Дамиен крепче прижал ее к себе, обняв мускулистыми руками и упершись пульсирующим причинным местом в ее пупок, и стал целовать ее лицо.
— Может быть, тебя утомили мои ласки? — спросил он чуть слышно, поглаживая ее ладонью по спине и ягодицам.
— Нет, продолжайте! — ответила она.
Он поцеловал ее в губы так нежно и сладко, что у нее закружилась голова. А когда его язык проник ей в рот, по спине у нее побежали мурашки. Барон начал покрывать поцелуями ее шею и ключицы, его дыхание участилось, тело стало горячее. Наконец он сжал рукой ее грудь и поцеловал сосок. Ванесса вздрогнула и замерла. Дамиен осторожно уложил ее на спину и, наклонившись над ней, начал попеременно целовать и теребить языком оба соска. Ванесса непроизвольно охнула и выпятила груди, охваченная вожделением, как тогда, в оранжерее. В сосках и внизу живота вспыхнуло адское пламя, распаленная ласками барона плоть требовала удовлетворения. Ванесса изогнулась и повела бедрами, окончательно утратив скромность. Барон стал сосать ее грудь, словно голодный младенец. И сладострастный стон сорвался с алых губ Ванессы. Дамиен погладил рукой ее бок и бедро. Тело Ванессы начало плавиться. Рука барона проскользнула между бедрами и сжала горячую влажную сердцевину промежности. Ванесса охнула от неожиданности и уперлась ладонями в плечи барона, пытаясь оттолкнуть его.
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Лусиан, граф Уиклифф, как от огня, бежал от брачных уз, пока однажды, чудом избежав смерти, не понял, что ему нужен законный наследник. А наследнику, разумеется, необходима мать – именно такая, как прекрасная Бринн Колдуэлл, которую Уиклифф страстно полюбил с первого взгляда.Бринн упорно отвергает ухаживания графа, боясь страшного проклятия, нависшего над женщинами ее семьи: их возлюбленным грозит горе и смерть.Но ее страхи вызывают у Лусиана лишь улыбку. Он уверен – нет такого проклятия, которое не могла бы преодолеть настоящая любовь…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…