Уроки любви - [14]

Шрифт
Интервал

Вдруг за спиной она услышала глухое рычание второго леопарда, в ужасе обернулась, но поняла, что эти звуки издает майор.

Дремавший хищник вскинул голову, навострил уши, внимательно прислушиваясь, затем медленно сполз вниз по стволу и исчез в высокой траве.

Лора испуганно наблюдала за появившейся из кустарника пантерой. Она верила: Йен не допустит, чтобы их обоих растерзали, но ведь пока он достанет ружье, всякое может случиться.

Через несколько томительных минут в высокой траве показалась голова леопарда — буквально в паре ярдов от них зверь оглядывался по сторонам, принюхивался, стараясь обнаружить преследователей, и когда увидел людей, в его свирепых глазках промелькнуло почти человеческое изумление. Он походил на викария, нашедшего лягушку в купели для крещения. Потом леопард грозно зарычал на человека, осмелившегося подражать его рыку, повернулся и медленно удалился.

— Что все это значит? — спросила она.

— Я думал, вам будет интересно увидеть леопарда. Прекрасный зверь, не правда ли?

— Да, но я предпочитаю кошек, неспособных меня загрызть.

— Нам ничто не угрожало. Вы заметили, как он ретировался?

— Вы хотите убедить меня, что леопарды не нападают на людей?

— Только в исключительных случаях. Люди часто говорят о законе джунглей, но животные тут убивают лишь ради пропитания. Нам следовало бы поучиться у них. — Йен с улыбкой проводил взглядом стайку вспорхнувших прямо из-под ног зеленых птичек. — Знаете, если посидеть часок и понаблюдать, то можно насчитать сотню разных птиц. Однажды я насчитал сто семьдесят три вида.

Лора сразу подумала о том, как этому человеку, с его любовью к природе, было мучительно трудно сидеть в темнице долгий срок, не видя солнца, цветов и птиц. Каким же адом должна была показаться ему жизнь за решеткой.

— Почему же вместо армии вы не пошли служить куда-нибудь в лесничество?

— Будь я тогда умнее, наверняка бы так и поступил, но восемнадцатилетнему юноше гражданская служба кажется скучной. А теперь надо поторопиться, дровосек Панва уже заждался нас.

Через десять минут они добрались до крытой платформы. Ее устроили на дереве с подветренной стороны, чтобы запах человека не беспокоил зверей, идущих на водопой.

Йен помог девушке взобраться, а сам остался на земле дожидаться Панву, который вскоре появился, ведя козленка. Несчастного привязали к дереву, после чего Йен присоединился к девушке.

— Тигр-людоед — старый самец с перебитой лапой, поэтому он сильно хромает. Панва сказал, что иногда сюда приходит и тигрица, но она не нападает на людей, и я не буду в нее стрелять. Это несправедливо.

— А она не съест козленка?

— Возможно, но будем надеяться, что нам повезет. Если людоед не придет, мы увидим много интересного. — Йен прислонился спиной к дереву, положив под левую руку оружие. — Все животные идут к воде одной тропой, даже заклятые враги не нападают друг на друга, когда они пьют.

Оба замолчали. Лора, впервые очутившаяся ночью в лесу, наблюдала за животными. На одном конце водоема пили осторожные быстроглазые шакалы, по другую, почти рядом с козленком, утоляло жажду стадо оленей. После шакалов их место заняла семья резвых обезьян, вскоре к ним присоединились длиннохвостые попугаи, самые шумные из всей компании. Некоторые животные обнюхивали козленка, и никто его не тронул.

Но самым любопытным для Лоры было то, что ее волновала близость майора, она чувствовала его малейшее движение. Восемь лет она старалась забыть про мужские прикосновения, а Йен вдруг смутил ее душу, ей захотелось обнять его. Если бы он проявил к ней малейший интерес, хотя бы улыбнулся, посмотрел в глаза, Лора бы растаяла как воск под жарким индийским солнцем. Однако Йен ничего не чувствовал, и девушка решительно подавила возникшее желание. Пусть майор равнодушен к ее чарам, кто-нибудь другой может обратить на нее внимание.

Когда стемнело, из подлеска медленно вышел тигр. Лора, никогда не видевшая тигра на воле, затаила дыхание, завороженная его опасной красотой. При малейшем шорохе он поднимал массивную голову и прислушивался. Йен осторожно поднял ружье. Как он распознает в темноте нужного зверя? Но потом девушка вспомнила, что людоед хромает, значит, это скорее всего тигрица.

Почувствовав запах хищника, козленок тоненько заблеял, а тигр моментально повернулся в его сторону и присел на задние лапы, готовясь к прыжку. Лора чуть не закричала Йену, чтобы он пальнул в воздух.

Козленок заметался на веревке, отчаянно заблеял, и тигрица раздумала прыгать, она по-королевски медленно подошла к жертве, обнюхала, потом дружески облизала с такой силой, что козленок упал.

Покой был восстановлен, тигрица двинулась к воде, напилась и растворилась в ночи.

Через какое-то время число зверей у воды заметно уменьшилось, и Лора почувствовала, что ее веки слипаются. Она подавила зевок, когда Йен, сняв куртку, сделал импровизированную подушку, жестом пригласил девушку лечь и немного подвинулся, освобождая ей место.

Уже задремав, она вдруг осознала, почему ей так спокойно: в отличие от других мужчин Йен не испытывал к ней желания. Хотя ее это беспокоило, но, пожалуй, все к лучшему, значит, они могли стать друзьями.


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…