Урок испанского - [28]
— Хочу, очень хочу, — ответил Антонио сквозь стиснутые зубы. — Но боюсь, что, увидев твое необыкновенное тело, в ожидании распростертое передо мной, я снова раньше времени потеряю контроль. Чувствуешь, что ты делаешь со мной?
Натали ощутила твердь плоти, коснувшейся бедра. Она начала двигаться, лаская это воплощение мужской силы, и в ответ услышала приглушенный стон.
Антонио гладил изящную спину, постепенно спускаясь к округлому изгибу женских ягодиц. Вот пальцы осторожно коснулись теплой складки, скрывающейся между бедер.
— Ты уже влажная… ты ждешь меня… — прошептал он, щекоча ее ягодицы теплым дыханием и покрывая их поцелуями. Он до конца не верил в счастье, которое дарила ему эта прекрасная женщина, так сильно желавшая его…
А она уже не слышала его. Наслаждение вело ее в другой мир, мир без страха, волнения и всевозможных преград, мир, где правила только страсть. Натали жаждала горячих дурманящих прикосновений, ее ноги сами собой раздвинулись, открывая жаждущую плоть.
Антонио прекрасно понимал ее желания. Пальцы то быстро и резко, то медленно и плавно ласкали тот затаенный уголок ее тела, где сосредоточились вся женская нежность, вся женская чувственность. Бедра Натали начали двигаться в одном ритме с его руками. Казалось, от блаженства она теряет рассудок. С ее губ то и дело срывались сладкие стоны.
— Боже, — прохрипел Антонио, перевернул Натали на спину и прильнул губами к внутренней части бедер, где кожа была нежнее атласа. — Ты сводишь меня с ума. Мне везде хочется целовать тебя.
Натали показалось, что она сейчас задохнется, возбуждение достигло предела.
— Антонио, я… я…
— Твой вкус напоминает море, — перебил ее он. — Соленый, горьковатый, загадочный…
Натали вдруг изогнулась и вцепилась пальцами в простыни.
— О, Антонио! О!.. — Она схватила его за плечи, больно впиваясь ноготками в кожу. Она ощущала наслаждение и страх, ибо желанный, но неведомый доселе мир раскрывал ей свои тайны.
Не выпуская Натали из объятий, Антонио ответил поцелуями, поймав припухшие трепещущие губы, которые шептали его имя. Напряжение, сладко-болезненной судорогой сводившее ее тело, нарастало с каждым мгновением. Антонио по глазам видел ее желание достигнуть неизведанного экстаза, слышал бешеное биение ее сердца.
— Все в порядке, — успокаивающе прошептал он. — Доверься мне. Доверься моей любви..
— Да… Да… — выдохнула Натали, погружаясь в беспредельное блаженство.
Антонио приподнял ее бедра, плотнее прижал к себе, продолжая ласки.
Почти теряя сознание, постанывая и вскрикивая от удовольствия, Натали вновь и вновь повторяла его имя.
Когда наконец последние судороги страсти пробежали по ее телу, Антонио ослабил объятия и, склонившись над любимой, пребывающей в полузабытьи, начал медленно слизывать испарину, выступившую на коже. Он содрогался от желания немедленно овладеть Натали. Но знал, что женщине, только что побывавшей на пике блаженства, нужна небольшая передышка, и пытался сдерживаться из последних сил, хотя возбуждение нарастало.
— Антонио, — позвала Натали, отыскивая его губы. — Обними меня.
Он тотчас же сжал стройное тело в объятиях. Прижавшись плотью к нежному бедру, он испытывал при этом и удовольствие, и муку.
— Войди в меня, — попросила Натали, обхватив его шею. — Я очень хочу, чтобы мы снова слились воедино, хочу ощутить тебя внутри своего тела. О, Антонио, пожалуйста…
Он закрыл глаза, борясь с искушением. Возможно, он вообще был первым мужчиной, с которым Натали почувствовала себя женщиной. И спешить не следовало. Но Антонио так страстно желал ее, что, казалось, вот-вот сгорит заживо от страсти.
— Натали… — начал он, собираясь объяснить, что ей лучше немного отдохнуть, но она не дала договорить.
— Ты же обещал ласкать меня до тех пор, пока я не стану умолять тебя, чтобы ты вошел в меня, — шептала она, обжигая дыханием его губы. — Так вот, теперь я умоляю, войди в меня…
От захлестнувших Антонио чувств все в мире потеряло для него значение. Все, кроме женщины, умоляющей о близости, кроме серо-зеленых глаз, отливающих серебром, кроме ищущих губ и манящего тела.
— Но тебе, возможно, будет больно.
— Нет, Бог словно специально создал меня для твоей любви. — И Натали призывно раскрыла бедра.
Почувствовав жар желания, исходящий от Натали, Антонио понял, что он хочет ее даже больше, чем в первый раз.
— Ты уверена? — спросил он, медленно входя в нее, готовый остановиться при появлении малейших признаков дискомфорта.
— О да, да… уверена, — ответила Натали, и новая волна возбуждения переполнила ее тело.
Не в силах сдерживаться, Антонио начал медленно, а потом быстрее и быстрее двигать бедрами. Он ловил губами крики любви, срывавшиеся с желанных уст. Натали, ее запах, ее вкус проникали в каждую клеточку души и тела Антонио, заполняя его целиком.
А потом их охватило блаженство, неожиданное и безудержное, как порыв ветра. Их закружило в урагане экстаза, унося прочь из этого мира…
7
Пробуждение наступало медленно. Сон не хотел покидать их разнеженные тела. Сквозь дрему Натали представляла соблазнительную картину — она лежит на мелком песке и слышит ленивый шепот океана. На небе, идеальную синеву которого не нарушало ни единое облачко, сияет яркое солнце. Она улыбнулась и, потянувшись, стала нежиться под теплыми лучами.
Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…
У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..
Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..
Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…