Ураган в сердце - [150]

Шрифт
Интервал

Однако что-то было до странности не так. Подобно актеру, утратившему чувство нужного момента, Старк, казалось, прирос к полу, растерялся, будто пропустил реплику, и теперь никак не мог сымпровизировать появление.

– Входите, – пригласил Джадд, которого вдруг охватил режиссерский зуд распорядительства, ощущаемый, впрочем, довольно смутно, но все же вполне достаточно, чтобы ни единым движением не выразить готовности встать, приветствуя гостя.

Старк вошел быстро, с такой поспешностью, которая могла восприниматься только насилием над характером действующего лица, а потому кое-как выдавленное им из себя: «Как вы себя чувствуете, Джадд?» – прозвучало едва ли не искренне, а застывшее выражение озабоченности на лице придало реплике живости. Не было и намека на ожидавшуюся псевдоулыбку, даже отсвета ее блика где-то внутри.

Кэй принялась придвигать кресло, но Старк остановил ее, нервно выговорив:

– Нет-нет, прошу вас не беспокоиться. Я не задержусь. Я только на минутку. – Он сделал движение, будто собирался присесть на краешек кровати, остановился в нерешительности, а потом, бормоча слова благодарности, все же сел в предложенное кресло.

Джадд следил за тем, как он усаживался, пристальное наблюдение становилось возможным из-за отрешенного, рассеянного взгляда Старка. Сев, он закинул ногу на ногу, однако привычный последующий церемониал уже не продолжил: никакого расправления складок на брюках, никакого стряхивания невидимой пушинки, никакого покачивания ногой для демонстрации своих туфель британского производства. Лишенный своей манерности, Старк казался настолько другим человеком, что его и узнать было трудно.

Джадд Уайлдер был начеку: что бы ни пришел сообщить ему Старк, новости иначе как плохими быть не могут, – и все же ощущение превосходства от собственного самообладания было противоядием от страха, вполне действенным, чтобы он мог себе позволить раскинуться в кресле с выражением бесстрастного любопытства, которое легко было выдерживать, пока они обменивались ничего не значащими фразами о том, как хорошо он выглядит и чувствует себя, да о том, как удачно вышло, что эта библиотека была спроектирована для двойного предназначения еще и в качестве нижней спальни.

Пустая болтовня выдохлась, погребенная под многозначительным молчанием. Джадд вступил первым:

– Как я понимаю, вас следует поздравить.

– По поводу?

– Вы же теперь руководить будете, разве нет? Или уже?

– Среди служащих компании изменений не произошло, – строго выговорил Старк и добавил резко: – Если вы это имели в виду.

– Но вы же станете президентом?

Старк потупился, сплел нервно подрагивавшие пальцы обеих рук в один кулак.

– Возможно, я, возможно, нет – я не знаю. – Похоже, он сказал, что думал.

До этого момента Джадд Уайлдер слабо верил в идею Фрэнка Уиттейкера, будто можно помешать Гаррисону Хортеру прибрать к рукам «Крауч карпет К», считая ее худоумной выдумкой без шансов на успех, но вот теперь она неожиданно обрела достоверность. Старк был напуган, и, похоже, логично предположить, что ему стало известно про заговор Фрэнка Уиттейкера, вот он и явился сюда, чтобы отговорить его от помощи в развитии заговора. Положим, у него никогда и не было намерения заниматься этим, все равно приятно вдохновляла мысль, что Старк настолько перепугался того, что могло бы произойти, прими он, Джадд, в этом участие. И он решил прощупать, задав вопрос, рассчитанный на подтверждение:

– Контроль-то теперь у вас?

Старк медленно поднял взгляд.

– А вы случайно не исходите из той неверной посылки, будто я причастен к захвату компании Хортером?

– Кое-какие слухи до меня доходили.

– Не сомневаюсь, что это так, – мрачно кивнул Старк и некоторое время сидел молча. – Вам хотелось бы услышать правду?

Джадд, не говоря ни слова, развел руками: понимай как хочешь.

– До того самого момента, когда вчера днем Гаррисон Хортер вошел ко мне в кабинет, я с этим человеком никогда не встречался. И связан с ним никогда не был, ни прямо, ни косвенно.

Джадд недоверчиво воззрился на гостя, однако повода сомневаться в его искренности не нашел.

Старк разнял руки, перебирая пальцами.

– Я знал, разумеется, что мистер Крауч продает свои акции. На деле, даже советовал ему именно так и поступить. Но я и понятия не имел, что они окажутся в руках Гаррисона Хортера. Я предполагал, что Тилден и Коу выставят эти акции на вторичное предложение, разбросав их достаточно широко, чтобы никакой проблемы с контролем не возникло. Сказать правду, то было не просто предположение: за несколько недель до этого я имел разговор с Элбертом Коу именно в таком плане, а потому и не беспокоился. Очевидно, беспокоиться следовало, однако в сложившихся обстоятельствах я почел за лучшее ни во что не вмешиваться. Во всяком случае, мне не известно ничего о том, что происходило до того, как сделка была решена. А к тому времени было уже слишком поздно. Акциями завладел Хортер.

– Но это не обеспечило ему контроль, так ведь?

– Само по себе – нет, – сказал Старк, почувствовавший себя уже более уверенно. – Однако такое впечатление, что у него и другие авуары имеются, не на его имя, а распиханные по каким-то находящимся в его распоряжении закромам. Он очень опытный делец, очень поднаторевший в сокрытии следов.


Рекомендуем почитать
Стёкла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Про папу. Антироман

Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!


Избранное

Велько Петрович (1884—1967) — крупный сербский писатель-реалист, много и плодотворно работавший в жанре рассказа. За более чем 60-летнюю работу в литературе он создал богатую панораму жизни своего народа на разных этапах его истории, начиная с первой мировой войны и кончая строительством социалистической Югославии.


Власть

Роман современного румынского писателя посвящен событиям, связанным с установлением народной власти в одном из причерноморских городов Румынии. Автор убедительно показывает интернациональный характер освободительной миссии Советской Армии, раскрывает огромное влияние, которое оказали победы советских войск на развертывание борьбы румынского народа за свержение монархо-фашистского режима. Книга привлечет внимание массового читателя.


Река Лажа

Повесть «Река Лажа» вошла в длинный список премии «Дебют» в номинации «Крупная проза» (2015).


Твокер. Иронические рассказы из жизни офицера. Книга 2

Автор, офицер запаса, в иронической форме, рассказывает, как главный герой, возможно, известный читателям по рассказам «Твокер», после всевозможных перипетий, вызванных распадом Союза, становится офицером внутренних войск РФ и, в должности командира батальона в 1995-96-х годах, попадает в командировку на Северный Кавказ. Действие романа происходит в 90-х годах прошлого века. Роман рассчитан на военную аудиторию. Эта книга для тех, кто служил в армии, служит в ней или только собирается.


Музыка призраков

Бежав из Камбоджи в безопасную Америку, Тира впервые возвращается на родину. Ей нужно встретиться с таинственным незнакомцем по прозвищу Старый Музыкант, который послал ей письмо, где обещал рассказать правду об отце Тиры. О нем и его загадочном исчезновении 25 лет назад. Тира приедет и искать разгадки, и открыть сосуды своей памяти. В Камбодже до сих пор не могут забыть «красных кхмеров»: жертвы и палачи живут бок о бок, не находя покоя. «Музыка призраков» – пронзительный гимн прощению, трагическое путешествие в прошлое, куда нужно вернуться, чтобы начать жизнь заново и обрести любовь.


Опасная связь

Фобии есть у всех. Но у Авроры она не совсем обычная. Успешный модельер, заботливая жена и мать испытывает панический страх перед воронами. Что стало причиной ее фобии? И при чем здесь Людовик – высокий, статный вдовец, работающий в коллекторском агентстве? Они – соседи, но не знают друг друга, пока их не сводит случай, который ведет к запутанным отношениям, и вот уже Людовик оказывается вовлечен в опасную историю с фирмой Авроры. Но для кого связь между ними опасней? И не несут ли вороны с собой погибель?


В тени баньяна

Для семилетней Рами беспечность детства закончилась, когда вернувшийся ранним утром отец сообщил о гражданской войне, захватившей улицы столицы Камбоджи. Скоро семья Рами – потомки королевской династии – лишилась всех привилегий и вынуждена была бежать. Следующие четыре года, живя в подполье, Рами будет всеми силами держаться за осколки разбитого детства: стихи и древние легенды – и бороться за выживание. «В тени баньяна» – история, полная боли, но при этом дающая надежду.